Adoro a frase que me foi oferecida por duas jovens, que são inovadoras inter-religião, em Los Angeles. Aziza Hasan e Malka Fenyvesi. | TED | أُحب جملةً أُهديت لي من طرف إمرأتين شابتين هما من بين المجدِّدين في الأوساط متعدِّدة الأديان عزيزة حسن ومالكا فينيفيسي |
Pelo poder que me foi concedido pelo estado da Nova Jérsia só para hoje, declaro-vos marido e mulher. | Open Subtitles | إذن بالسلطة الممنوحة لي من قبل ولاية نيو جيرسي فقط لهذا اليوم أعلنكما زوج و زوجة |
Pelo poder que me foi concedido, pela comissão das actividades cerimoniais... declaro-vos marido e mulher. | Open Subtitles | بالسلطة الممنوحة لي من لجنة ألعاب قمار الولاية، أعلنكما زوجاً وزوجة. |
Pelo poder que me foi investido pela comissão de jogo declaro-os marido e mulher. | Open Subtitles | بالصلاحيات الممنوحة لي من لجنة قمار الولاية، أعلنكما زوجاً وزوجة. |
Vou dizer-te algo que me foi dito por todas as pessoas de quem gostei: | Open Subtitles | سأقول شيئا لك قيل لي من قِبَل كل شخص أحببته دائما |
Pelo poder que me foi outorgado pela Ordem dos Advogados do Ohio, declaro-vos oficialmente divorciados. | Open Subtitles | من السلطة المخولة لي من نقابة المحامين للولاية العظيمة في أوهايو اعلن أنكما لم تعودا زوجا و زوجة بعد الآن |
Pelo poder que me foi concedido por Deus, pelo estado de Oregon, e pelas testemunhas. | Open Subtitles | والان بالسلطة الممنوحة لي من الإله ومن ولاية أريجون ، وامام هؤلاء الشهود |
Pelo poder que me foi dado pelo Concílio Intergaláctico de Espécies Superiores, pronuncio por este meio a destruição do planeta Terra. | Open Subtitles | بحكم السُلْطة المُتاحة لي من مجلس المجرّات الدولية للجنس الأسمى أعلن هنا أمر تدمير للكرة الأرضية |
Mas, quero que saibas que me foi dado pelo meu pai, e a ele pelo pai dele. | Open Subtitles | لكن ايعرف بأنّه أعطى لي من قبل أبي، وإليه من قبل أبّيه |
Preciso de qualquer livro sobre sonhos e profecias para desvendar um mistério que me foi apresentado numa visão conjurada por uma tigela tibetana mística. | Open Subtitles | لا بد لي من كشف لغز قدم لي في رؤيا مناشد بواسطة وعاء الغنائي التبتية الباطني |
por isso, por favor, pensem em mim também com ternura, para eu poder cumprir a tarefa que me foi confiada para o bem dos outros, de todos, de todos vós, de todos nós. | TED | لذا، رجاءً، انظروا لي أيضاً بعين الرأفة، حتى أستطيع تحقيق المهمة التي أوكلت لي من أجل مصلحة الآخر، من أجل الكل، من أجلكم جميعاً، من أجلنا كلّنا. |
"E agora, com a autoridade que me foi concedida pelo Estado do Tennessee... | Open Subtitles | والآن طبقاً للسلطة المخولة لي" "من قِبل ولاية تينيسي |
Lavania, com a autoridade que me foi concedida por Jesus Cristo, eu te batizo, em nome do Pai, do Filho e do Espírito Santo, amém. | Open Subtitles | لافينيا سوفيلي نيهاو, بالسلطة المخوّلة لي من السيّد المسيح, أعمدك بأسم الاب والابن والروح القدس.- |
Com o poder que me foi dado pelo Estado de Nova Iorque, declaro-vos marido e mulher. | Open Subtitles | مع السلطة المخولة لي من قبل الدولة من نيويورك... أنا الآن نطق لكم الزوج والزوجة. |
Pelo poder que me foi dado, por Deus, ...e pelo Ministro da Segurança Nacional e Justiça de Ocho Rios, Jamaica Declaro-vos marido e mulher. | Open Subtitles | بالسلطة المخولة لي من الرب ووزير الأمن القومي والعدل في اوشو رايس بجامايكا... أعلنكما زوج وزوجة. |
Pelo poder que me foi concedido pelo estado de Illinois, declaro-vos marido e mulher. | Open Subtitles | بموجب الصلاحيات المخولة لي من قبل ولاية "إيلينوي" أعلنكما زوجاً و زوجة |
Pelo poder que me foi investido pelo estado da Califórnia, declaro-os marido e mulher. | Open Subtitles | من قبل السلطة المخولة لي من قبل ولاية كاليفورنيا , أنا الآن أنطق أنتما رجل و إمرأته . |
Pelo poder que me foi investido, pelas leis dos Wahewa e do estado da Califórnia, declaro-vos marido e mulher. | Open Subtitles | بالسلطة المخولة لي من منطقة " واهيوا " ولاية " كاليفورنيا " أعلن عنكما |
Pelo poder que me foi concedido pelo estado de Washington, declaro-vos marido e mulher. | Open Subtitles | بالسلطة الممنوحة لي من قبل ولاية "واشنطن"، أعلنكما الآن زوجا وزوجة. |
Com a autoridade que me foi concedida eu vos declaro marido e mulher. | Open Subtitles | بالسلطة المعطاة لي من قبل موقع " كن شَمَّاسا بنفسك" أعلنكما زوجين |