"que não compreende" - Translation from Portuguese to Arabic

    • لا يفهم
        
    • التي لا تفهمها
        
    • لا تفهم
        
    • لا يفهمه
        
    Não, aqui o Velhadas é que não compreende dois jovens vigorosos, na borga. Open Subtitles لا، ما هو إلا رجل عجوز لا يفهم معنى أن شابين..
    Parece que não compreende a relação especial que tenho convosco. Open Subtitles وكأنه لا يفهم العلاقة الخاصة بيني وبينكم
    - Mas segue os que não compreende porque os que compreende fazem sentido e acredita que quem os criou sabia o que fazia? Open Subtitles لكنَّك تتّبعُ القواعد التي لا تفهمها لأنّ القواعدَ التي تفهمُها تبدو منطقيّة ولأنّك تؤمن بأنّ الذي اخترعها يعلمُ ما يفعل بالتأكيد
    Pode deixar de tocar em botões que não compreende? Open Subtitles من فضلك توقف عن لمس الأزرار التي لا تفهمها ؟
    A história dela era sobre um marido que está a traí-la. A história dele era sobre uma esposa que não compreende o seu luto. TED قصتها حول زوج يغش، وقصته حول زوجة لا تفهم حزنه.
    O Sir Malcolm procura uma cura para algo que não compreende. Open Subtitles السير مالكولم يبحث عن علاج لشيء لا يفهمه
    Como um homem digno, não como a porra de um civil que não compreende os caminhos perversos do nosso mundo, companheiro. Open Subtitles كرجل نبيل , ليس كمواطن لعين لا يفهم الطرق الخبيثة لسير عالمنا
    O seu polígrafo que não compreende a alma russa. Open Subtitles جهازكم لا يفهم النفس الروسيه
    É óbvio que não compreende a nossa língua. Open Subtitles -واضح أنّه لا يفهم لغتنا .
    Obviamente que não compreende a higiene do museu. Open Subtitles من الواضح أنكَ لا تفهم معنى نظافة المتحف
    Não compreendo! Claro que não compreende, é homem... Open Subtitles انا لا أفهم شىء _ اكيد انت لا تفهم ,انت رجل _
    Com todo o respeito, meu General, acho que não compreende. Open Subtitles مع كل احترامى سيدى انت لا تفهم
    Ele está sozinho e assustado, num mundo que não compreende. Open Subtitles إنه وحيد وخائف في عالم لا يفهمه
    Está sozinho e com medo num mundo que não compreende. Open Subtitles في عالم لا يفهمه

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more