| Mostrar que não estamos a viver na "Vila dos Amaldiçoados". | Open Subtitles | لكي اتأكد بأننا لا نعيش في "قريه الشياطين ". |
| Vamos fazer sexo e fingir que não estamos a usar protecção de modo a fazer um bebé. | Open Subtitles | ومن ثم سنتضاجع ونتظاهر بأننا لا نستخدم وسيلة لمنع الحمل وأننا نحاول إنجاب طفل |
| Vou assumir que não estamos a falar de impostos atrasados. | Open Subtitles | أفهم من كلامك بأننا لا نتحدث عن عوائد الضرائب المتأخرة |
| Temos andado para aparecer e apresentarmo-nos. Queremos que saibas que não estamos a tentar | Open Subtitles | اريد أن تعرفي بأننا لا نحاول منافستك في أي عمال |
| Recordo-lhe que não estamos a falar de cortes ou arranhões, mas da perda da vida de um homem e da desgraça da família dele. | Open Subtitles | سأذكرك بأننا لا نتحدث عن حصد المحاصيل. ولكن عن خسارة روح رجل وضياع عائلته. |
| Acho que não estamos a lidar com um mestre do crime. | Open Subtitles | حسناً. انا أعتقد بأننا لا نتعامل مع مجرم كبير هُنا! |
| Então, como sabes que não estamos a praticar agora? | Open Subtitles | ما أدراك إذاً، بأننا لا نمارسه الآن؟ |
| Eles acham que não estamos a cuidar dele. | Open Subtitles | إنهم يعتقدون بأننا لا نعتني به |
| Só quero que por uma noite, fingir que não estamos a discutir ou a combater. | Open Subtitles | ولو لليلة واحدة... بأننا لا ندمّر أنفسنا أو... |
| Já te disse que não estamos a conspirar. | Open Subtitles | لقد أخبرتكَ مسبقاً بأننا لا نتآمر، |
| Não é saudável fingir que não estamos a sofrer. | Open Subtitles | ليس من الصحي التظاهر بأننا لا نتألم. |