"que não estamos a" - Translation from Portuguese to Arabic

    • بأننا لا
        
    Mostrar que não estamos a viver na "Vila dos Amaldiçoados". Open Subtitles لكي اتأكد بأننا لا نعيش في "قريه الشياطين ".
    Vamos fazer sexo e fingir que não estamos a usar protecção de modo a fazer um bebé. Open Subtitles ومن ثم سنتضاجع ونتظاهر بأننا لا نستخدم وسيلة لمنع الحمل وأننا نحاول إنجاب طفل
    Vou assumir que não estamos a falar de impostos atrasados. Open Subtitles أفهم من كلامك بأننا لا نتحدث عن عوائد الضرائب المتأخرة
    Temos andado para aparecer e apresentarmo-nos. Queremos que saibas que não estamos a tentar Open Subtitles اريد أن تعرفي بأننا لا نحاول منافستك في أي عمال
    Recordo-lhe que não estamos a falar de cortes ou arranhões, mas da perda da vida de um homem e da desgraça da família dele. Open Subtitles سأذكرك بأننا لا نتحدث عن حصد المحاصيل. ولكن عن خسارة روح رجل وضياع عائلته.
    Acho que não estamos a lidar com um mestre do crime. Open Subtitles حسناً. انا أعتقد بأننا لا نتعامل مع مجرم كبير هُنا!
    Então, como sabes que não estamos a praticar agora? Open Subtitles ما أدراك إذاً، بأننا لا نمارسه الآن؟
    Eles acham que não estamos a cuidar dele. Open Subtitles إنهم يعتقدون بأننا لا نعتني به
    Só quero que por uma noite, fingir que não estamos a discutir ou a combater. Open Subtitles ولو لليلة واحدة... بأننا لا ندمّر أنفسنا أو...
    Já te disse que não estamos a conspirar. Open Subtitles لقد أخبرتكَ مسبقاً بأننا لا نتآمر،
    Não é saudável fingir que não estamos a sofrer. Open Subtitles ليس من الصحي التظاهر بأننا لا نتألم.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more