Sei que não fui uma boa mãe, sei que tenho muito para compensar, mas sei que não criei uma assassina. | Open Subtitles | أعلم أني لم أكن أمًا صالحة لك وأعلم أن علي تعويضك بالكثير لكني أعلم أني لم أربي قاتلة |
E dizer-lhe que espero que perceba que não fui desleal. | Open Subtitles | .. ولاخبركي علي امل ان تفهمي انني لست خائنا يا سيدتي الرئيسة |
Olhem, sei que não fui uma grande mãe, mas de qualquer forma, terminei com duas crianças óptimas. | Open Subtitles | -انا اعلم اني لم اكن ام رائعة انا انتهيت بطفلان رائعان |
Lembro-me que não fui eu que cometi os erros nesse caso. | Open Subtitles | اننى أتذكر أننى لم أكن المسئول عن الخطأ فى هذه القضية |
Tenho a certeza que não fui eu. Acreditas em mim, não é? | Open Subtitles | أنا واثق أنني لست الفاعل أنتِ تصدقينني صحيح؟ |
Só sei que não fui apalpado por um anjo. | Open Subtitles | اسمع , كل ما أعرفه هو .. أنه لم يتم إنقاذي من قِبل ملاك |
Sabem que não fui eu quem fez a volta. | Open Subtitles | علموا أنني لم أكن الشخص الذي يوزّع البريد. |
Quando vir isto nos jornais, diga que não fui má pessoa. | Open Subtitles | عندما تسمعينَ بشأن هذا في الأخبار ستخبرينَ الناس انني لم اكن شخصاً سيئاً ، حسناً؟ |
Sei que não fui tudo o que deveria ser. | Open Subtitles | أعلم بأنني لم أكن كل شيئ من المفترض أن أكونه |
Por favor diga-me que não fui enganada e que os seus sentimentos são sinceros. | Open Subtitles | قل لي رجاءً بأني لم اكن مغفلة وإن مشاعرك كانت حقيقية. |
Sei que não fui uma pessoa fácil de conviver este Verão. | Open Subtitles | أعرف أني لم أكن سهلة التعامل هذا الصيف |
Irão dizer que não fui um bom escudeiro. | Open Subtitles | سيقولون أني لم أكن مرافقاً جيد |
Acho que não fui um dos escolhidos. | Open Subtitles | أعتقد أني لم أكن من القلة المختارة |
Ainda bem que não fui o único a pensar isso. | Open Subtitles | أنا سعيد انني لست الوحيد الذي يشعر بهذا |
Mas quando liguei a empresa de limusines para ver se ela pediu um carro, eles disseram que não, mas que não fui o único a fazer esta pergunta. | Open Subtitles | لأرى ان طلبو واحدة a ride from her hotel tonight, قال انهم لم يفعلو لكن قالو لي انني لست الوحيد الذي سأل. |
- Amy, tu sabes que não fui. | Open Subtitles | ايمي انتي تعلمين اني لم اكن صارم |
Acho que não fui muito herói. | Open Subtitles | أظن اني لم اكن بطلا |
Parece que não fui a única que não dormiu ontem à noite. | Open Subtitles | يبدو أننى لم أكن الوحيدة الذى لم تستطع النوم أمس |
- Já te disse que não fui eu. | Open Subtitles | -اعترف أنك الفاعل ! -قلت لكَ أنني لست الفاعل |
Ainda bem que não fui vendido, visto que não quero ser possuído por outro ser humano. | Open Subtitles | أنا سعيد أنه لم يتم بيعي, لأنني لا أريد أن يملكني رجل آخر. |
Além disso, sei que não fui o anfitrião mais simpático. | Open Subtitles | إضافة لذلك، أعرف أنني لم أكن أكثر المضيفين تهذيباً |
Ainda bem que não fui eu. | Open Subtitles | الجيد, انني لم اكن ضمنهم |
Quero que ele saiba que não fui eu que disse à Polícia onde ele estava. | Open Subtitles | أريده أن يعرف بأنني لم أكن من أخبر الشرطة بمكان تواجده |
Não é segredo que não fui a favor deste noivado. | Open Subtitles | هذا لن يكون سرا ان اخبرتك بأني لم اكن داعما لهذه الخطوبه |
Dastan, eu sei que não fui totalmente sincera contigo. | Open Subtitles | "داستن"، أعلم بأنّي لم أكن صادقةً معك تماماً. |
E o pior é que não fui u que o matei! | Open Subtitles | وما جعلها اسوأ اننى لم اكن الشخص الذى قتل سكوموتو |
Tu sabes que não fui eu! | Open Subtitles | -تدركين أنّي لم أفعلها يا (روز ). -روز) )! -هيّا أيّها الغلام . |
Tu não acreditas quando te digo que fui eu... e não acreditas quando te digo que não fui eu. | Open Subtitles | أنت لم تصدقني عندما قلت أنني فعلتها و أنت لم تصدقني عندما قلت أنني لم أفعل ذلك |