"que não importa o quanto" - Translation from Portuguese to Arabic

    • أنّه مهما
        
    • أنه مهما
        
    Aprendi que não importa o quanto alguém tenha lhe machucado, ou traído, ou até mesmo que seja mal por dentro, todos merecem ser salvos. Open Subtitles ما تعلّمته، أنّه مهما تعرّضت للأذية أو الخيانة، أو مهما بدا لك أحدهم شريراً، في أعماقهم، يستحق الجميع إنقاذه.
    - O Universo demonstra que não importa o quanto nos protegemos, nunca estaremos completamente seguros. Open Subtitles يظهر الكون أنّه مهما حمينا أنفسنا، فلن نكون آمنين بالكامل.
    Se existe uma coisa que eu tenho a certeza, é que não importa o quanto os impérios cresçam eles não são nada... se não tiveres com quem os compartilhar. Open Subtitles أوقن من شيء واحد، وهو أنّه مهما ... كبرت امبراطوريّتك فهي نكرة ما لم تجد أحدًا تشاطره إيّاها
    Acho que não importa o quanto queiras, não consegues salvar toda a gente. Open Subtitles أعتقد أنه مهما رغبنا في ذلك لا يمكننا أن ننقذ الجميع
    O problema com os heteros é que não importa o quanto eles tentem, eles ainda precisam controlar, dominar. Open Subtitles المشكلة مع الرجال المستقيمين أنه مهما كانت صعوبة محاولتهم , ما زالو يحتاجون إلى التحكم .. الهيمنة
    par de saltos altos, e depois descobres que não importa o quanto tu tentes tentar entrar, eles continuam a impedir-te e não se abrem para ti. Open Subtitles زوجان من ارجل القطط حينها تكتشف أنه مهما حاولت كسرهما , يواصلان المُضي
    Tenho medo de que não importa o quanto eu tente, nunca serei tão feliz quanto eu era em casa. Open Subtitles ... انا أخشى أنه مهما حاولت هنا ... ... أنا لن اكون هنا ابدا كما كنت سعيدة مثل ما انا كنت هناك في الوطن.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more