Desejávamos poder voltar para trás e sabíamos que não podíamos. | Open Subtitles | تمنّينا لو إستطعنا العودة لكنّنا عرفنا أننا لا نستطيع |
Como não houve ninguém que nos dissesse que não podíamos fazê-lo, fizemo-lo. | TED | عبر القيام بشيء، لم يقل لنا أحد أننا لا نستطيع القيام به، |
O peito do capitão é um "paradoxo" e acabaste de dizer que não podíamos fazer nada. | Open Subtitles | صدر الكابتن متناقض , وقلتِ للتو أنه لا يمكننا فعل شيء |
O Graham disse-me que não podíamos dar ordem de prisão, que a busca não tinha validade, que a mulher não pode testemunhar contra o marido, e que qualquer advogado decente ganharia o caso. | Open Subtitles | غراهام قال بأننا لا نستطيع أن نقوم بالإعتقال لأن التفتيش باطل وأن الزوجة لا تستطيع أن تشهد ضد زوجها وأي محامي جيد سيهزم |
De qualquer maneira, eu disse-lhe que não podíamos continuar assim. | Open Subtitles | "مهما كانت الكلمه, أخبرته أنّه لا يمكننا الأستمرار بالعيش هكذا" |
Disse-lhes que não podíamos descartar factos posteriores à entrega da evidência. | Open Subtitles | حسنًا، أخبرته أننا لن نستبعد ما قد حدث بعد أن يتم التدقيق في الأدلة وثم اقترحت عليه |
A minha mulher e eu queríamos filhos, mas descobrimos que não podíamos. | Open Subtitles | كنت و زوجتي سنرزق بطفل وقررنا أنه لا يمكن أن يكون |
Não compreendo, o juiz disse que não podíamos recorrer. | Open Subtitles | لم أفهم قال القاضي بأنه لا يمكننا الطعن في القضية |
Disse que não podíamos voltar no tempo, certo? | Open Subtitles | الآن. أنتم قد قلتم أننا لا نستطيع السفر للخلف في الزمن. صحيح؟ |
Mas pensei, que tinhas dito que não podíamos ter um cachorrinho. | Open Subtitles | لكني أعتقد أنكِ قلت أننا لا نستطيع إمتلاك جرو |
Disse-me que não podíamos ver-nos durante algum tempo, até que as coisas se acalmassem. | Open Subtitles | قال أننا لا نستطيع أن نرى أنفسنا لفترة من الوقت، حتى تهدئ الأمور |
Disseste que não podíamos ir ao jogo no domingo porque não te sentias bem. | Open Subtitles | لقد أخبرتني أننا لا نستطيع الذهاب لملعب البيسبول لأنك لا تشعرين بحالة جيدة |
Eu pensei que tinhas dito que não podíamos ficar, que era perigoso. | Open Subtitles | أعتقدت أنك قلت أنه لا يمكننا البقاء, لأن هذا خطر. |
Os números diziam que não podíamos vencer. | Open Subtitles | الأرقام قالت أنه لا يمكننا الفوز |
- Disseste que não podíamos vir. | Open Subtitles | أخبرتك أنه لا يمكننا أن نكون هنا |
Liguei-lhes e disse que não podíamos ir à reunião de família este ano. | Open Subtitles | أنا إتصلت بهم وأخبرتهم بأننا لا نستطيع أن نحضر إجتماع العائلة هذه السنة |
- Eu disse-te que não podíamos confiar nele. | Open Subtitles | -قلت لكم أنّه لا يمكننا الوثوق به |
Está bem, já que... Já que estamos a confessar-nos, lembras-te quando vos contei que não podíamos comer fora durante um mês, porque andava a economizar dinheiro para pagar a tua faculdade e a do Barry? | Open Subtitles | طالما نعترف، هل تذكرين أننا لن نأكل في الخارج لشهر |
Disse nada de armas! Disse-te que não podíamos confiar nos Terrenos. | Open Subtitles | لقد قلت لك أنه لا يمكن أن نثق بالأرضيون وكنت مُحقة |
Ele queria contar aos pais sobre nós mas, disse-lhe que não podíamos. | Open Subtitles | لقد أراد أن يخبر والديه حول علاقتنا لكنني قلت بأنه لا يمكننا ذلك |
Lembra quando diziam que não podíamos ter tudo? | Open Subtitles | هل تتذكرين حين قالو بأننا لا يمكننا تولي زمام الأمور؟ |
Era assim que uma pessoa branca pensava naquela altura, que não podíamos competir com os jogadores brancos. | Open Subtitles | ذلك الطريقه التي كان يفكر به أى شخص أبيض. بأنّنا لا نستطيع أن نتنافس مع اللاعبين البيض. |
Disse ao Leland que não podíamos segurá-lo. | Open Subtitles | لقد أخبرت ليلند اننا لا نستطيع تأمينه |
Tive que dizer à filha de um senhor de 70 anos, assassinado por ele, que não podíamos fazer nada. | Open Subtitles | لم أستطع الحصول على الدليل اضطررتُ لإخبار أبناء عجوز سبعينيّ قتله أنّه ليس بوسعنا فعل شيء |
Senti que não podíamos deixar que mais uma história ficasse para trás. | TED | لقد شعرتُ أننا لا يمكن أن نسمح بأن تصير قصة أخرى من القصص التي أهملناها. |