"que não tem" - Translation from Portuguese to Arabic

    • أنك لا تملك
        
    • أنه لا يوجد
        
    • الذين لا يملكون
        
    • الذين ليس لديهم
        
    • الذي لا يملك
        
    • أنه ليس لديه
        
    • التي ليس لديها
        
    • الذي ليس لديه
        
    • الذين ليس لهم
        
    • أن ليس لديك
        
    • أنك ليس لديك
        
    • أنهم لا يملكون
        
    • أنه ليس لديكِ
        
    • لا يستطيعون
        
    • ليس لها
        
    Portanto, nunca pense que não tem poder, mesmo que não esteja numa posição de poder, mas encontre outras pessoas que a apoiem e prepare a defesa. TED لذلك لا تظن أبدًا أنك لا تملك القوة حتى لو كنت لا تجلس منزلة سلطة ولكن ابحث عن أشخاص آخرين لدعمك واصنع القضية
    Bem, parece que não tem qualquer prova para me manter aqui, Inspector. Open Subtitles حسناً , يبدو لي أنه لا يوجد لديك أدنى دليل لتبقي علي هنا يا سيدي المفتش
    Sim, e miúdos que não têm para onde ir. Open Subtitles و للأطفال الذين لا يملكون مكان للذهاب أليه
    As únicas pessoas que não sentem vergonha são as pessoas que não têm capacidade de relação ou empatia. TED نحن متأكدون بأن من لا يشعر بالعار هم أولئك الذين ليس لديهم السعة لتكوين الروابط والعواطف.
    Mas... sou quase o único da turma que não tem bicicleta. Open Subtitles أنا الولد الوحيد في الصف الذي لا يملك دراجة
    Cómodo começa a perceber que não tem mais ninguém em quem confiar. Open Subtitles بدأ كومودوس يدرك أنه ليس لديه أي شخص متبق يلجأ إليه
    Estás a dizer àquela miúda que não tem mais ninguém no mundo? Open Subtitles ماذا تقول لتلك الفتاة التي ليس لديها أحد في العالم
    Não é apenas a indústria da moda que não tem proteção de direitos de autor. TED أتعلمون، أنه ليس فقط مجال الأزياء هو الذي ليس لديه حماية حقوق النسخ والتقليد.
    É parte do nosso trabalho com crianças que não têm pai. Open Subtitles هذا جزء من عملنا مع الاطفال الذين ليس لهم اباء
    Portanto, nunca pense que não tem poder por não estar numa posição de poder. TED لذلك لا تظن أبدًا أنك لا تملك السلطة إذا كنت لا تجلس في موقع قوة
    Por exemplo, digamos que não tem muito dinheiro na sua conta bancária ou que não tem a relação que deseja, a saúde e forma física não são ideais. Open Subtitles لنقل مثلا أنك لا تملك الكثير من النقود في حسابك بالبنك أو أنه ليست لك العلاقة التي تريد أو أن صحتك ولياقتك ليست كما يلزم
    Neil, tem a certeza que não tem outras roupas que possa me emprestar? Open Subtitles يا نيل، أأنت متأكد أنه لا يوجد عندك ثيابا أخرى غير هذة ؟
    Precisa de se manter firme, dar uma boa e longa olhada e verá que não tem nada. Open Subtitles يجب أن تقفى على أرض الواقع وتنظرى حولك وسترين أنه لا يوجد شىء
    Há pessoas que têm tudo e há pessoas que não têm nada. Open Subtitles هناك الناس الذين يملكون كل شيء والناس الذين لا يملكون شيئاً
    E aqueles que não têm um batido de banana? Open Subtitles ماذا عن الذين لا يملكون مخفوق الموز والحليب؟
    Dispensa aqueles que não têm filhos e substitui-os por outros que tenham. Open Subtitles اصرف كل الذين ليس لديهم ابناء احياء و استبدلهم بالمتطوعين الاخرين
    que não tem cão, nem namorada. Open Subtitles رجل يجذب الفتيات من الذي لا يملك كلبا او فتاة
    Parece que não tem vida privada e ainda ele desaparece de vez em quando. Open Subtitles يبدو أنه ليس لديه حياة خاصة و مع ذلك فاٍنه يختفي من وقت لآخر
    As mulheres adoram um carro que não tem nada a esconder. Open Subtitles النساء تحترم السيارة التي ليس لديها ما تخفيها
    Sou o único deste gueto que não tem notícias, Hannah. Open Subtitles انا الوحيد في الـ غاتو كلها الذي ليس لديه اية اخبار .. هانا
    De certeza que não tem tempo para um café? Open Subtitles هل أنت متأكد أن ليس لديك وقت للقهوة؟
    Imagino que não tem intensão de permitir que isso aconteça. Open Subtitles أتصور أنك ليس لديك نية أن تسمح لذلك أن يحدث.
    Diz que não têm uma boa lista de lançadores. Open Subtitles جون يعتقد أنهم لا يملكون رامي كرة جيد بما فيه الكفاية هذ العام
    Jovem, você sabe bem que não tem tia nenhuma. Open Subtitles تباً أنتِ تعرفين أنه ليس لديكِ عمة ....
    Mas as pessoas que não têm este truque linguístico, não conseguem fazer isso. TED لكن الأشخاص الذين لا يملكون هذه الخدعة اللغوية لا يستطيعون.
    Sozinha no céu dentro de um avião que não tem onde aterrar. Open Subtitles وحدها في السماء في طائرة كبيرة ليس لها مكان لتهبط به

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more