"que ninguém saiba que" - Translation from Portuguese to Arabic

    • أن يعرف أحد
        
    • أحد أن يعلم
        
    • أن لا يعرف أحد
        
    • يعرف أحد أننا
        
    Não quero que ninguém saiba que os deixei voltar cá. Open Subtitles لا أود أن يعرف أحد أنّي تركهم يعودوا لهنا.
    Quanto mais nos envolvemos nisto, eu não quero que ninguém saiba que somos do FBI. Open Subtitles لا أريد أن يعرف أحد أننا من المباحث الفدرالية
    Ela está a tentar engravidar e aquele triste do marido dela não quer que ninguém saiba que ele não tem munições. Open Subtitles إنها تحاول أن تنجب وزوجها البائس لا يريد أن يعرف أحد
    Nao quero que ninguém saiba que me apaixonei por voce. Open Subtitles ولا أريد أحد أن يعلم إننى مغرمة بك
    Gente que mantenho por fora que, adivinhem, não querem que ninguém saiba que entregam a Carmen. Open Subtitles اتصالات من جهات اتصال تساندني متخوفين لا يريدون من أي أحد أن يعلم من أنهم يقومون بتزويدنا بمعلومات (بشأن (كارمن
    Por isso é extremamente importante que ninguém saiba que existimos. Open Subtitles لذا هو مهمُ جداً أن لا يعرف أحد يوجودنا
    Assegura-te que ninguém saiba que conseguiste isto comigo. Open Subtitles تأكد أن لا يعرف أحد بأنك حصلت على هذه مني
    O meu pai instruiu a Sra, Toussaint para dizer que saiu quando ele viaja. para que ninguém saiba que estão aqui duas mulheres sozinhas. Open Subtitles أبى كلف مدام توسنت أن تقول أنه بالخارج أثناء سفره حتى لا يعرف أحد أننا وحدنا
    Não quero que ninguém saiba que o meu pai está desaparecido. Open Subtitles لا أريد أن يعرف أحد أن أبي مفقود
    Isso não é verdade. Não queres que ninguém saiba que dormias com ele. Open Subtitles هذا غير صحيح- لا تريدين أن يعرف أحد أنكِ نمتِ معه-
    - Não queres que ninguém saiba... que estamos juntos, e, ao mesmo tempo, não deixas mais nenhum tipo sequer falar comigo. Open Subtitles لا تريد أن يعرف أحد أننا سوياً ولكن بنفس الوقت، لا تدع شخص آخر يتكلم معي؟ ...

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more