O outro problema deste vídeo é que o cérebro é mostrado como um todo rígido, à medida que se desloca e isso também não é verdade. | TED | المشكلة الأخرى في هذا الفيديو هي أن الدماغ يظهر ككل جامد بينما يتحرك حولها، وليس ذلك بالشيء الصحيح أيضاً. |
Estamos a começar a compreender qual a exata função que essas células têm, mas o que ela implica é que o cérebro é capaz de uma mudança extraordinária no adulto. | TED | نحن ما زلنا في بداية فهمنا لماهية الوظيفة التي تقوم بها هذه الخلايا، لكن ما يشير إليه هذا الأمر هو أن الدماغ قادر على تحقيق تغير عجيب حتى في فترة البلوغ |
Então, por vezes sentimos que o cérebro é determinista, o cérebro determina quem nos iremos tornar. | TED | لذلك نشعر أحيانا أن المخ حاسم, أن المخ يحدد من سنكون في المستقبل. |
Têm descoberto que o cérebro é como um mosaico de retalhos — uma mistura. | TED | وجدنّ أن المخ مثل خليط ألوان الفيسفِساء... خليط. |
BG: O que se compreende, visto que o cérebro é delicado, etc. | TED | برونو: هذا مفهوم، لأن الدماغ هو حساس ورقيق، إلخ. |
Se há uma coisa em que o cérebro é bom é em pegar em pedaços de informação e juntá-los mesmo quando a informação é incompleta, e chegar a uma boa conclusão, especialmente se for o cérebro de um especialista. | TED | فلو صلح الدماغ لأمر واحد قطّ، فذلك هو قدرته على إعادة جمع القطع والأجزاء ثانية حتى إن لم يتوفر لدينا كامل المعلومات، وبالتالي بلوغ الاستنتاج الناجع، خصوصاً إذا كان الدماغ هو دماغ خبير. |
Não vêem que o cérebro é a consciência? | Open Subtitles | ألا ترى أن الدماغ هو وعيه، هم؟ |
O que nós aprendemos no primeiro século da neurociência é que o cérebro é uma rede muito complicada, feita de células muito especializadas, os neurónios, com geometrias muito complexas, e há correntes elétricas que correm por esses neurónios com formas complexas. | TED | إذن فما تعلمناه على مدى القرن الأول من علم الأعصاب هو أن الدماغ شبكة معقدة جدا، مصنوع من نوع خاص جدا من الخلايا تسمى بالخلايا العصبية ذات تركيب هندسي معقد جدا، والتيار الكهربائي سيتدفق عبر هذه الخلايا العصبية المعقدة الشكل. |