"que o destino de" - Translation from Portuguese to Arabic

    • ان مصير
        
    • أن مصير
        
    Essa hipótese afirma que o destino de células embrionárias transplantadas... é independente das suas novas posições no embrião. Open Subtitles تلك الفرضيات تقول ان مصير الخحلايا الجنينية المزروعة تتوقف على مكانها الجديد فى الجنين
    Deixe-o saber, muito subtilmente, que o destino de Rada Gaal depende dele. Open Subtitles :دعه يعرف بدهاء كبير ان مصير رادا يعتمد عليه
    E acredita, assim que o grupo dos Grayson comece a procurar, não vão parar até encontrarem o que procuram, o que significa que o destino de Emily está nas tuas mãos. Open Subtitles وصدقني، لو بدأ آل (غرايسون ) بالبحث لن يتوقف حتى يحصل على ما يردي والذي يعني ان مصير (ايميلي) يعتمد عليك
    Não esperes que o destino de duas grandes raças seja facilmente revelado. Open Subtitles لا تتوقعى أن مصير جنسين كاملين سيتم تسليمهم بسهولة
    Para que o destino de um se cruze com o dos outros. Open Subtitles بحيث أن مصير الشخص الواحد مرتبط مع كثيرين آخرين
    Parece que o destino de muitos animais é ou eles não são desejados pelo homem Open Subtitles يبدو أن مصير العديد من الحيوانات إما أن تكون غير مرغوب فيها من قبل البشر...

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more