| Nem sinto que pertenço à categoria de Melhor Actriz, quanto mais com estes belos seres humanos. | Open Subtitles | انا لا اشعر انني انتمي الى قائمة افضل الممثلات |
| Começo a pensar que ninguém acredita que pertenço a um casamento. | Open Subtitles | بدأت بالتفكير بأنه لااحد يؤمن انني انتمي إلى الزفاف |
| Tenho uma vida toda em Julliard onde o drama está reservado ao palco e acho que pertenço lá. | Open Subtitles | (لدي حياة كاملة في حامعة (جوليارد حيث الدراما توجد على المسرح فقط وأعتقد انني انتمي لهناك |
| Quer dizer que pertenço a um grupo de pessoas que se mascara de mascotes. | Open Subtitles | يعني أنني أنتمي لمجموعة من الرجال تشاطر نفس التفكير تلبس تميمات عملاقة |
| Sei quem eu sou, e sei, que pertenço aqui. | Open Subtitles | . أعرف من أنا . و أعرف أنني أنتمي إلى هذا المكان |
| Não sei como explicar, mas sei que pertenço àquele lugar. | Open Subtitles | لا أستطيع تفسيره أكثر، ولكن أشعر فحسب أنني أنتمي هُناك. |
| É engraçado, começo finalmente a interiorizar que pertenço a duas famílias. | Open Subtitles | هذا مضحك بدأت أخيراً باستيعاب أنني أنتمي لعائلتين |
| A cozinha é o único local onde realmente sinto que pertenço. | Open Subtitles | ذلك المطبخ كان هو المكان الوحيد الذي شعرتُ أنني أنتمي إليه. |
| Acho que pertenço a última categoria. | Open Subtitles | أعتقد أنني أنتمي للتصنيف الأخير |
| Creio que pertenço à segunda categoria. | Open Subtitles | أعتقد أنني أنتمي للتصنيف الأخير |