"que ponto é" - Translation from Portuguese to Arabic

    • اي مدى
        
    • ما مدى
        
    • أي مدى
        
    Se ele trabalhar aqui, pode mantê-lo debaixo de olho, enquanto eu faço umas investigaçõezitas, para tentar saber até que ponto é que isto é verdade. Open Subtitles ستتمكن من ان تظل عينك عليه بينما اقوم انا ببعض البحث لنكتشف الى اي مدى هذا الشيئ حقيقيا
    As actividades dele, em que ponto é que está a investigação... Open Subtitles ماذا يفعل، إلى اي مدى قد وصل في ابحاثه؟
    Todas as empresas que conheço gastam muito tempo a pensar na questão central da estratégia: Até que ponto é bom o nosso jogo competitivo? TED تنفق كل شركة أعرفها الكثير من الوقت في التفكير حول السؤال المركزي للاستراتيجية: ما مدى صلاحية مباراتنا التنافسية؟
    Mas, até que ponto é genético? TED حسناً، ما مدى علاقتها بالجينات؟
    A que ponto é que um homem pode descer? Open Subtitles إلى أي مدى من الإنحطاط قد يصل إليه الرجل
    Eli, até que ponto é mais barato para ele pagar de outra forma? Open Subtitles إلى أي مدى يسير عليه أن يسوي الأمر بطريقة أخرى؟
    Nora, até que ponto é grave? Open Subtitles (نورا)، الى اي مدى الوضع سيء؟
    Então, até que ponto é que você conhecia a Amy? Open Subtitles إذاً ما مدى معرفتك بـ " إيمي " ؟
    Até que ponto é mentiroso? Open Subtitles ما مدى امتلائك بالهراء بالضبط؟
    Em que ponto é que isso está? TED ما مدى تقدم ذلك؟
    - Até que ponto é que o conheces? Open Subtitles ما مدى معرفتك به ؟
    Até que ponto é esta conversa pessoal? Open Subtitles ما مدى خصوصية هذه المحادثة؟
    Até que ponto é que estas pessoas têm razão? TED إلى أي مدى هؤلاء الناس محقون؟
    E hoje tenho que pensar até que ponto é que a visão dele, e a sua afirmação de eu ser uma miúda forte, formou a minha visão de mim própria para o futuro como uma pessoa inerentemente forte e atlética. TED ويجب أن أتساءل اليوم ، إلى أي مدى كانت رؤيته وتصريحه بأني فتاة قوية قد شكل وجهة نظري عن نفسي كانسانة قوية بالوراثة، ورياضية في المستقبل
    Até que ponto é que ele podia ter ido, Eric? Open Subtitles إلى أي مدى يمكن أن يكون قد ذهب ، اريك؟
    A que ponto é que ele o inspira? Open Subtitles إلى أي مدى أنت تأخذ هذا؟

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more