"que procurar" - Translation from Portuguese to Arabic

    • أن أجد
        
    • أن تبحث
        
    • الذي تبحث عنه
        
    • الذي نبحث عنه
        
    • ان نبحث
        
    • الحين ستحدث
        
    • الذي أبحث عنه
        
    • أن نبحث
        
    • أن يبحث
        
    • بأن السعي
        
    • فلنفتش
        
    - Não, tenho que procurar o seu tio. Open Subtitles على أن أجد عمك و سأكون فى طريقى والآن أين هو ؟
    Não posso ficar por muito tempo, tenho que procurar o Harvey. Open Subtitles أخشى أننى لن أمكث هناك طويلاً "لابد أن أجد "هارفـى
    "Porra, só tens que procurar os sinais." Open Subtitles سحقاً، كلّ ما عليك فعله هو أن تبحث عن العلامات
    Bem, pode ser difícil, mas temos de saber o que procurar. TED هذا الأمر قد يكون صعبا بعض الشيء، لكن عليك ان تعرف ما الذي تبحث عنه.
    E somos os únicos, que sabemos o que procurar. Open Subtitles ونحن الوحيدون الذين يعرفون ما الذي نبحث عنه.
    Temos que procurar outras opções. Open Subtitles يجب علينا ان نبحث على الاختيارات الاخري سوف تكون مذبحة هنا
    Mas há muito que procurar até lá. Open Subtitles لكن حتى ذلك الحين ستحدث عدة أمور أخرى.
    Não sei o que procurar. Open Subtitles لا أدري ما الذي أبحث عنه
    Vamos malta, temos que procurar outra pista. Open Subtitles هيا يا رفاق، علينا أن نبحث عن مفتاح لغز آخر
    Então tu e os outros terão que procurar uma saia de outra rapariga para espreitarem. Open Subtitles ثم معظمكم سيكون عليه أن يبحث عن فتيات أخريات لكي تصاحبهن.
    Bem, talvez, mas dizer que procurar a perfeição é demasiado stressante é o mesmo que dizer que fazer exercício é demasiado cansativo. TED حسنًا، ربما، ولكن القول بأن السعي لبلوغ الكمال أمر مرهق كالقول بأن ممارسة الرياضة أمر منهك للغاية.
    Não sei. Temos que procurar em todo o lado. Open Subtitles فلنفتش المكان
    Mas tinha que procurar algum lugar para não morrer de fome na rua. Open Subtitles لكن عليّ أن أجد طريقة ما أو أموت جوعاً في الشارع
    Tive que procurar essa flor. Open Subtitles كان عليا أن أجد الزهرة
    O teu tesouro perdido não está aqui. Terá que procurar noutro sítio. Open Subtitles كنزك الضائع ليس هنا يجب أن تبحث في مكان آخر
    Temos que procurar entre o local do acidente, e o acampamento. Open Subtitles نحن بحاجة إلى أن تبحث بين موقع الحادث والمخيم.
    Bem, quem apagou aquele ficheiro sabia o que procurar, de certeza. Open Subtitles حسنا , من محو هذا الملف يعرف ما الذي تبحث عنه , وهذا أمر مؤكد.
    Há sempre alguma coisa, desde que saibamos aquilo que procurar. Open Subtitles ،هناك دائما شيء ما طالما تعرف ما الذي تبحث عنه
    Uh, sim, bem, primeiro temos de descobrir o que procurar e quem o tem. Open Subtitles أجل، حسناً أولاً يجب علينا إكتشاف ما الذي نبحث عنه وبحوزة من
    Como vamos procurar, se não sabemos o que procurar? Open Subtitles ما الذي نبحث عنه إذا كنّا لا نعرف ما الذي نبحث عنه؟

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more