| Seja o que for, tem de admitir, que provavelmente será interessante. | Open Subtitles | لايهم, ولكن عليكِ أن تعترفِ أنه ربما يكون الأمر مثيرا |
| E sei que provavelmente têm um número em mente para o custo... | Open Subtitles | و أنا أعرف أنه ربما لديك بعض التفكير في عقلك كم |
| Uma é lembrarmo-nos que, provavelmente, somos mais preconceituosos do que achamos. | TED | الأولى: أن تتذكر أنك ربما منحاز أكثر مما تعتقد. |
| Ouve, eu sei que provavelmente estás chateado, mas eu posso explicar. | Open Subtitles | الآن ، انظر ، أنا أعلم انك ربما تكون مستاءآ ولكن أستطيع أن أشرح لك |
| É nesta altura que, provavelmente, nos sentimos culpados por fazer o que fazemos. | TED | الآن، هذه هي اللحظة التي ربما تشعرُ فيها بالذنب الشديد حول ما قمت به للتو. |
| que provavelmente é esse o meu problema de não conseguir engravidar. | Open Subtitles | على الأرجح هذا الورم هو السبب في جعلي لا أحمل |
| Não, estou a dizer é que provavelmente vai acabar num sem-abrigo. | Open Subtitles | لا، اقول أنه من المحتمل أن ينتهي به المطاف مُشرد |
| Sei que, provavelmente, não consegues ver muito bem agora porque também és algo vesgo, mas esta arma aqui, foi esta que eu utilizei para matar a cartomante. | Open Subtitles | أعلم أنه من المحتمل أنك لا تستطيع رؤية هذا الآن لأنك أيضا تعاني من ضبابية العين، لكن هذا المسدس هنا، |
| Ali está uma criança que provavelmente adoraria ter uma bicicleta nova. | Open Subtitles | إنه من المحتمل ان يوجد طفل مثلك يحب دراجه جديده |
| Tenho a certeza que provavelmente está ocupado a fazer algo agora. | Open Subtitles | متأكد من أنه ربما يكون مشغولاً بفعل شبئاً ما الآن |
| Mas, um último ponto, porque eu sei que provavelmente está na mente de todos: "Quanto é que isto vai custar?" | TED | لكن النقطة الأخيرة، لأنني أعرف أنه ربما يفكر بها الجميع، هي كم تبلغ تكلفة ذلك؟ |
| Ouça, sei que provavelmente não voltarei a vê-lo, mas somos intrépidos. | Open Subtitles | اسمع، أعرف أنه ربما لا نتقابل ثانيةً لكننا شجاعان |
| Sei que provavelmente não acredita nisso, mas o meu pai não era um mau homem. | Open Subtitles | أعرف أنك ربما لا تُصدق هذا لكن والدي ليس رجل سيء |
| E sei que provavelmente não vai acreditar, | Open Subtitles | وأنا أعلم أنك ربما لن تصدق ذلك |
| "e que provavelmente daria a sua vida para a salvar se pudesse." | Open Subtitles | "و أنك ربما تقوم بالتضحية بحياتك من أجل حياتها لو أنك إستطعت" |
| Eu disse que provavelmente ainda estás zangado. | Open Subtitles | -لا .. لقد قلت فقط " اعرف انك ربما مازلت غاضبا مني " |
| Estes são alguns produtos que, provavelmente, já conhecem bem. | TED | حسنًا، هنا بعض المنتجات التي ربما تعرفونها. |
| E depois fui atingido no ouvido, que provavelmente nem consegues ver, porque está tão fundo no canal do ouvido. | Open Subtitles | ومن ثم ضربت على أذني التي على الأرجح لن تستطيعوا أن تروا الأثر لأنها في الأذن الداخلية |
| Bem, acho que provavelmente são os Prelados que fazem as naves voarem. | Open Subtitles | أعتقد انه من المحتمل أن مقدموُ الأديرة هم الذين يُطيّرونَ السُفنَ |
| Uma consequência da acumulação de estímulos externos que provavelmente nem registaste como eles se registaram em ti. | Open Subtitles | نتيجة للمؤثرات الخارجية المتراكمة ومن المحتمل أنك لم تسجل حيثما سُجِلُوا عليك. |
| Estamos a aprender que, provavelmente, eles têm uma linguagem na Natureza. | TED | نتعلم أنه من المحتمل ان يكون لهم لغتهم الخاصة في البرية. |
| Isto pode até nem ser o Baywatch. Acho que provavelmente deve ser outra coisa. | Open Subtitles | هذا قد لا يكون باي واتش حتى أعتقد هذا من المحتمل أنه شيء آخر |
| Maclean, porque é um lunático liberal e defensor do ambiente, que provavelmente lidera algum tipo de culto. | Open Subtitles | لأنّه من أنصار البيئة , و متحرّر مخبول و على الأرجح أنه يدير طائفة معيّنة |
| Isto é cada vez mais estranho, porque há cerca de 20 anos, quando começaram a pesquisar o genoma, pensaram que, provavelmente, continha uns 100 mil genes. | TED | وهي متباينة جداً لأنه منذ حوالي 20 سنة عندما بدؤوا باكتشاف الجينات اعتقدوا أنها على الأغلب ستكون حوالي 100 ألف جين. |
| Quero ver o que provavelmente é a única cópia restante... do segundo livro da Poética, de Aristóteles. | Open Subtitles | أريد رؤية الكتاب الذي من المحتمل أن يكون النسخة الوحيدة المُتبقية من الكتاب الشعري الثاني لأرسطو |
| É o local em que estão a decidir, neste preciso momento, que provavelmente não vão pedir o bife ao jantar. | TED | إنه المكان الذي تتخذون فيه قراراتكم الآن من المحتمل أنكم لن تطلبوا شريحة لحم على العشاء. |
| Sei que provavelmente viram o que aconteceu. Mas posso explicar. | Open Subtitles | اعلم أنكم ربما شاهدتم ماحدث لكن يمكنني الشرح |