"que separam" - Translation from Portuguese to Arabic

    • الذي يفصل
        
    • التي تفصل
        
    "contra as barreiras que separam o passeio do Lago Michigan." Open Subtitles . إلى الحائط الذي يفصل الطريق عن بحيرة ميتشيجن
    Um dia puxou-me entre as portas A e B que separam os lados norte e sul da nossa unidade habitacional. TED في أحد الأيام سحبني بين البابين أ و ب الذي يفصل الجانب الشمالي عن الجانب الجنوبي من وحدتنا السكنية.
    O "boom" que ouvi deve de ser as pausas, que separam as camadas da atmosfera, enquanto são destroçadas. Open Subtitles الذي يفصل طبقات الغلاف التي تنشق
    Assim, decidi dedicar a minha vida a derrubar os muros que separam as pessoas. TED وبالتالي، قررت أن أكرس حياتي لهدم الجدران التي تفصل الناس.
    Membranas que já existem há uma série de anos e que se baseiam em materiais poliméricos que separam, com base no tamanho ou que separam, com base na carga. TED الأغشية موجودة منذ عدة سنوات وهي مبنية من مواد بوليميرية التي تفصل بشكل مبني على الحجم أو بناءاً على الشحن.
    E é uma divisão cruel, porque os 60 graus que separam a água fumegante da cercania gelada podem significar a diferença entre a vida e a morte. Open Subtitles وتلك تفرقة ظالمة، لإن الستون درجة التي تفصل المياه المتبخرة من المتجمدة حولها، قد تعني الفارق بين الحياة والموت.
    Entretanto, Ferdinand tinha apenas caminhado os 280 metros... que separam a Concórdia... da Praça das Pirâmides. Open Subtitles بينما سار بالكاد فرديناند الـ 280 متر التي تفصل الكونكورد عن قصر الأهرامات
    Sabe, aquelas que separam o serviço público do serviço pessoal? Open Subtitles - تلك التي تفصل بين المنفعة العامة و المنفعة الخاصة؟

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more