| Pensei que tínhamos um acordo, que iríamos dar esse dinheiro para onde... | Open Subtitles | ظننت أن لدينا اتفاق أنه يجب .. أن نعطي المال للمكان |
| O meu marido sabia que tínhamos um bebé para nascer. | Open Subtitles | إن زوجي كان يعلم أن لدينا طفلاً في الطريق |
| Pensaste mesmo que tínhamos uma afinidade profunda e natural um pelo outro? | Open Subtitles | هل اعتقدت حقا ان لدينا انجذاب طبيعى عميق لبعضنا البعض ؟ |
| Não sabia que tínhamos rei. Pensava que éramos todos autônomos. | Open Subtitles | أنا لم أَعرف بأننا عندنا ملك اعتقدت أننا مستقلون |
| Quanto mais ele falava, mais percebia que tínhamos algo em comum. | Open Subtitles | كما تحدث أكثر كلما أدركت أن بيننا شيئاً مشتركاً |
| E nós precisávamos que eles acreditassem que tínhamos ido embora. | Open Subtitles | لقد أردنا من البشر أن يصدّقوا أنّنا قد رحلنا. |
| Esqueci-me que tínhamos um gato. Era suposto dar-lhe de comer? | Open Subtitles | نسيت أنّ لدينا قطاً أكان من المفترض أن أطعمه؟ |
| A única água que tínhamos e tiveste de parti-la. | Open Subtitles | الماء الوحيد الذي كان لدينا وكان عليك كسره |
| Não foi minha idéia. Nem sabia que tínhamos uma. | Open Subtitles | لم تكن فكرتي , أنا لم أعرف حتي بأن لدينا مستشارة للتوجيه |
| Era eu que garantia que tínhamos o que comer todos os dias. | Open Subtitles | انا الذي كنت أتأكد كل يوم من أن لدينا شيء لنأكله |
| Pensei que tínhamos uma regra acerca disto no hospital. | Open Subtitles | ظننت أن لدينا قانون بشأن هذا في المستشفى. |
| Começámos a perceber então que tínhamos um problema e que o problema era mais sério por causa disto. | TED | لذا بدأنا ندرك أن لدينا مشكلة، و المشكلة أكثر خطورة بسبب هذا. |
| Sabíamos, pois, que tínhamos ali uma ciência bem sólida. | TED | إذن فقد علمنا أن لدينا بعض العلم الجيد الذي يمكن البناء عليه. |
| Graças a Deus, pensei que tínhamos aí um cabrão de um assassino em série á solta. | Open Subtitles | حمداً لعيناً. ظننت ان لدينا قاتل متسلسل لعين طليق |
| Sabias que tínhamos sido amantes, e não me disseste? | Open Subtitles | لقد كنت تعلم بأننا أحباب سابقين ولم تُخبرني؟ |
| Tinha olhos grandes, eu esfregava-lhe a barriga e achava que tínhamos algo especial. | Open Subtitles | كانت له عينان كبيرتان وكنت معتاد على المسح على بطنه, كنت اظن أن بيننا شيء خاص.. |
| Matou-os por pensar que tínhamos matado a sua filha? | Open Subtitles | هل فعلت ذلك لأنّك ظننت أنّنا قتلنا ابنتك؟ |
| Cedo percebemos que tínhamos flexibilidade com as cores. | TED | أدركنا في وقت مسبق أنّ لدينا بعض الحرية مع ذلك اللون. |
| Comando e capacidades de controlo equivalentes ao que tínhamos antes dos ataques. | Open Subtitles | قدرات القيادة والتحكم التي تعادل مثل ما كان لدينا قبل الهجمات |
| Agora é a minha vez de estar surpreso. Pensei que tínhamos planos hoje. | Open Subtitles | الآن حان دوري لأفاجئك ظنت بأن لدينا مخططاتنا اليوم |
| Deu-lhes tudo o que tínhamos, mas os russos, estes monstros, são animais. | Open Subtitles | لقد أعطاهم كل ما لدينا. لكن هؤلاء الروس، المتوحشون، إنهم حيوانات. |
| Ainda bem que tínhamos a corda de escalada à mão. | Open Subtitles | كان من الجيد أنه لدينا كل تلك حبال التسلق |
| Só pensava que tínhamos uma boa situação, mas claramente | Open Subtitles | أعتقدت أننا لدينا وضع جيد لكن من الواضح.. |
| Pensei que tínhamos combinado que ias abandonar a cidade. | Open Subtitles | أعتقد أننا كنا متفقين على أنك ستغادر البلدة |
| Sabíamos que tínhamos um problema económico, começámos a criar empregos. | TED | نعرف بأنه لدينا مشكلة قتصاديّة، لذا بدأنا في توفير العمل. |
| Só nos últimos anos e que a nossa tecnologia evoluiu ao ponto de podermos aproveitar o que tínhamos. | Open Subtitles | ومؤخراً فقط إستطعنا أن نستغل التقنيات التي لدينا |
| Não quero dizer isto de um modo estranho, mas desde que veio aqui, não deixei de pensar que tínhamos uma ligação ou alguma coisa. | Open Subtitles | لا أقصد هذا بطريقة غريبة، لكن منذ أن جئتِ إلى هنا، لا يمكنني التوقف عن الشعور أنّ بيننا رابطة أو شيئ ما، ولا أعرف السبب. |