"que uma hora" - Translation from Portuguese to Arabic

    • من ساعة
        
    Não devo demorar mais do que uma hora para saber isso. Open Subtitles لا يجب أن تستغرق منّي أكثر من ساعة للحصول عليه
    Disse que isto não ia demorar mais do que uma hora. Open Subtitles ظننت بأنك قلت أن هذا لن يأخذ أكثر من ساعة.
    Pelo que você pede, nós vamos precisar de mais do que uma hora. Open Subtitles بالنسبة لما طلبته سوف نحتاج لأكثر من ساعة
    Tipo mais do que uma hora. E o Vince e os seus joguinhos de póquer? Julgará ele que acredito naquela treta? Open Subtitles اكثر من ساعة وهو والعاب البوكر هل حقا يعتقد اني ساصدق ذلك الهراء
    Não pensei que demorasse mais do que uma hora. Open Subtitles لم أظن أنني سأبقى هنا لأكثر من ساعة
    Não temos mais que uma hora até o Truang e os rufiões chegarem. Open Subtitles لا يوجد لدينا أكثر من ساعة / قبل Truang والحمقى صاحب وصول الى هنا.
    Não quero parecer mal educado, Dick, mas... a lei diz: "Não podes estacionar num lugar mais que uma hora", e já está lá... há, três dias. Open Subtitles أكره أن أكون ملحاً يا ديك. لكن القانون يقر أنك لا يمكنك إيقاف السيارة فى مكان أكثر من ساعة وقد مضى عليها...
    - Podias ter esperado por mim. - E esperei mais do que uma hora. Open Subtitles أتمنى لو أنتظرتني - أنتظرتك لأكثر من ساعة -
    Não podem ficar mais que uma hora num sitio podem gastar um total de cinco horas aconteça o que acontecer. Open Subtitles لن تبقوا أكثر من ساعة في مكانٍ واحد عليكم قضاء 5 ساعات في الداخل... وهذا ماسيحصل.
    Nunca esperei mais do que uma hora. Open Subtitles وأنا أبداً ما إنتظرت أكثر من ساعة أبداً
    Não há problema se isto demorar mais que uma hora, não se preocupe com o meu pai. Open Subtitles لا بأس لو إستغرق هذا أكثر من ساعة
    Felizmente, não levará muito mais do que uma hora. Open Subtitles للأسف, لن يأخذ الأمر أكثر من ساعة
    Morta a não mais do que uma hora. Open Subtitles لم يمض اكثر من ساعة على وفاتها
    Não me devo demorar mais do que uma hora. Open Subtitles لا ينبغي أن أستغرق أكثر من ساعة
    - Estou mais do que uma hora atrasado. - Relaxa um pouco. Open Subtitles ـ أنت متأخر بأكثر من ساعة ـ فقط إهدأ
    Ele nunca esteve mais do que uma hora longe da sua casa. Open Subtitles لم يبعد عن منزله أكثر من ساعة من قبل
    Não deve demorar mais que uma hora. Open Subtitles لا ينبغي أن يستغرق ذلك أكثر من ساعة
    Na verdade é um pouco menos do que uma hora. TED إنه فعلاً أقل بقليل من ساعة.
    A pressão não suportará mais do que uma hora. Open Subtitles الضغط لن يدوم اكثر من ساعة
    Pode vir a ser mais que uma hora. Open Subtitles قد يستغرق الأمر أكثر من ساعة

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more