| Vou fazer um parvo dum queque giro nem que me mate. | Open Subtitles | أنا سأصنع الكعك الغبي الجميل حتى إذا أدى إلى قتلي. |
| Têm a certeza que não querem um queque? | Open Subtitles | هل أنتم متأكدون انكم لا ترغبون بتناول الكعك ؟ |
| Agora, vou esmagar o copo com o queque que não escolhi. | Open Subtitles | الآن سأحطم الكوب الذي توجد تحته الكعكة التي لم أخترها. |
| Baixei-me tão depressa que devo ter esborrachado o meu queque. | Open Subtitles | لقد انخفضت بسرعة , ربما قد شوهت الكب كيك |
| Tudo o que eu queria fazer era espalhar um pouco de manteiga Badalandabad num "queque" inglês. | Open Subtitles | كلّ أردت أن نشرت قليلا زبد بادالند أباد على كعك إنجليزي. |
| Vocês beberam muito café, desculpa-me, mas eu sou mais do tipo de comer um muffin (queque). | Open Subtitles | يـارفـاق طريقكم الى قهوتكم. عن إذنكم .سأحضر كعكة الصباح اللذيذة |
| Aquele queque não me representa. | Open Subtitles | ذلك الكعك ليس لي. لأني لا افعل الكعك الجميل. |
| E o queque do cartão tem uma cereja em cima, os meus não. | Open Subtitles | وصورة الكعك الذي في البطاقة عليها كرز كعكي ليس عليه كرز |
| Grupo novo, suponham pela minha história que o queque é um ser humano. | Open Subtitles | حسناً، ايتها المجموعة الجديدة لنفترض من قصّتي أن الكعك إنسان |
| Deve estar, provavelmente, no quarto de banho a tirar queque do cabelo. Porquê? | Open Subtitles | ربما تكون في الحمام تلتقط الكعك من شعرها لماذا ؟ |
| Certo, mas após ires atrás daquele queque, se ela o pousar ele será teu! | Open Subtitles | مباشرةً بعد ان تتبع هذه الكعكة ولو تركتها لثانية فهي لك |
| Não sabe que é contra os regulamentos de habitação morar numa sobremesa maior do que um queque? | Open Subtitles | بالعيش في منزل .. أكبر من حجم الكعكة الصغيرة. |
| O melhor queque da minha vida. E, infelizmente, este queque morreu. | Open Subtitles | ،أعظم كعكة في حياتي وللأسف هذه الكعكة توفّيت |
| Querem que prove o vosso queque na casa de banho? | Open Subtitles | اذا انتم تريدونني تذوق الكب كيك في حمام السيدات |
| Eles têm mais problemas do que um queque num retiro de modelos. | Open Subtitles | هذا الزواج أعفن من صندوق كوب كيك في غرفة عارضة أزياء. |
| Vamos comprar-te um queque. Este fim-de-semana, há um jogo de futebol, em Madrid. | Open Subtitles | لنحصل لك علي كيك توجد مباراة قدم في مدريد |
| R.P.V.H. número dois... a marijuana é ilegal nos Estados Unidos, mesmo se for num queque de mirtilo que alguém coma por engano ao pequeno-almoço antes de ir para o seu emprego como apresentadora de televisão. | Open Subtitles | ثانياً الماريجوانا ممنوعة في الولايات المتحدة حتى وإن كانت مخبوزة في كعك العنب |
| Agora, porque é que não vais dar uma volta na tua bicicleta gay e vais comprar um chupa-chupa, um queque, ou algo do género? | Open Subtitles | الآن لما لا تذهب للقفز بدراجتك الشاذة وتحضر لنفسك مصاصة أو كعك أو أي شيء؟ |
| Eu acho que nunca pediria um queque com sabor a vagina, mas quando estás lá em baixo, não queres que aquilo saiba a gelado. | Open Subtitles | لعلمك، لا أظن أنني سأذهب قط لأجل كعكة بطعم المهبل لكن عندنا تكونين تحت في أجزاء السيدة |
| - Quer um queque ou não? | Open Subtitles | هل تريد كعكة أم لا ؟ إنهم طازجون لقد صنعهم هذا الصباح |
| Era mais gay se tivesse enfiado o queque no rabo do outro e depois o comesse. | Open Subtitles | -ستكون أكثر انحرافاً لو انه أقحم كوب الكيك في مؤخرة الرجل الأخر وبعدها أكله |
| Comi ovos mexidos e... um queque inglês com compota de mirtilo-vermelho. | Open Subtitles | تناولت بعض البيض المخفوق... وكعكة إنكليزية مع مربى التوت |
| Se ele vai ficar no ar condicionado o dia todo, vai ter de pedir mais do que um "queque". | Open Subtitles | لو كان سيستمتع بتكييفنا طوالَ اليوم، عليهِ أن يطلبَ أكثر من كعكةٍ إنجليزية. |
| A minha noiva quer um queque, e ela sempre consegue o que quer. | Open Subtitles | خطيبتي تودّ كعكًا مكوّبًا، وهي دومًا تحصل على ماتريد. |