Eu sei que não queres passar o resto da tua vida atrás de mim. | Open Subtitles | أعلم أنّك لا تريد قضاء بقية حياتك و انت تطاردني |
Não queres passar o resto da tua vida a ter mulheres gordas de meia-idade e estranhos homens homossexuais, a seguirem o teu trabalho, pois não? | Open Subtitles | لا تريد قضاء بقية حياتك تشاهد بدينات في الأربعينات وشواذ غريبي الأطوار يعتلون درجات على حسابك؟ |
Tens a certeza que queres passar o dia de Acção de Graças sozinho? | Open Subtitles | هل أنت متأكد أنّك تريد قضاء عيد الشكر لوحدك؟ |
É com isto que queres passar o resto da tua vida? | Open Subtitles | هل مع هذا تود قضاء ما تبقى من عمرك ؟ |
É com isto que queres passar o resto de tua vida? | Open Subtitles | هل مع هذه تود قضاء ما تبقى من عمرك ؟ |
queres passar o resto da tua vida a divertir-te? | Open Subtitles | أتريد أن تقضي باقي حياتك تلهو ؟ |
queres passar o resto da vida perseguido pelo Dean? | Open Subtitles | أتريد أن تقضي بقية حياتك وأنت تدري بأن (دين وينشيستر) يتعقبك؟ |
Bem, tu sabes, quando encontras a pessoa com quem queres passar o resto da tua vida, tu queres que o resto da tua vida comece agora. | Open Subtitles | ...انت تعلم ، عندما تجد الشخص الذي تريد ان تقضي بقية حياتك معه فستريد ان تبدأ بقية حياتك الآن |
queres passar o resto da eternidade a arder no fogo do Inferno? | Open Subtitles | هل تريد قضاء بقية خلودك تتلوى في نيران الجحيم ؟ |
Queres então fazer turnos de 14 horas, ou queres passar o tempo com a tua linda família? | Open Subtitles | وانت تريد العمل ل 14 ساعه او تريد قضاء وقت مع عائلتك؟ |
É com isto que queres passar o resto da tua vida? - É? | Open Subtitles | هل مع هذه من تريد قضاء بقية عمرك ؟ |
queres passar o resto da tua vida ao lado dela! | Open Subtitles | تريد قضاء بقيّة حياتك معها |
queres passar o teu tempo com ela. | Open Subtitles | فأنت تريد قضاء بعض الوقت معها |
Novas fronteiras. Então, queres passar o resto da tua vida comigo? | Open Subtitles | اذا تريد ان تقضي بقية حياتك معي؟ |
Porquê? Com quem queres passar o dia de São Valentim? | Open Subtitles | مع من تريد ان تقضي عيد الحب؟ |