| Queridos amigos, estamos aqui reunidos aqui para unir a Reed Richards... e Sue Storm em sagrado matri mônio | Open Subtitles | أحبائي الأعزاء , لقد تجمعنا اليوم لنوحد بين ريد ريتشارد و سو ستورم معاً بالزواج المقدس |
| Queridos amigos, estamos reunidos aqui hoje para unir este casal... | Open Subtitles | أحبائي الأعزاء , لقد تجمعنا هنا اليوم لنوحد بين هذين الثنائي |
| Este testemunho, meus Queridos amigos,... ..será partilhado dentro de instantes. | Open Subtitles | هذه الشهادة ، أصدقائي الأعزاء سنسمعها جميعاً بعد لحظات قليلة |
| Por isso, Queridos amigos, irmãs e irmãos, enquanto Laureado Nobel, estou a pedir-vos que se zanguem. | TED | أصدقائي الأعزاء والأخوات والإخوة، مرة أخرى، باعتباري الحائز على جائزة نوبل، أنا أحثكم أن تصبحوا غاضبين . |
| Matámos os nossos Queridos amigos, e ficámos parados enquanto cidadãos eram mortos. | Open Subtitles | نحن قتلنا اصدقائنا الاعزاء ووقفنا بجانبهم قُتِلوا القرويون |
| Queridos amigos, estamos aqui hoje reunidos... para celebrar o santo matrimónio... de Judith Katherine Webb... e Peter Donahue. | Open Subtitles | أعزائى ، نجتمع اليوم لنحتفل بالزواج المقدس ل كاثرين جوديث ويب |
| Queridos amigos, durante séculos, ensinaram-nos que a ira é má. | TED | أعزائي الأصدقاء ،منذ قرون تعلمنا أن الغضب سيء . |
| Estamos naquela idade onde estamos a perder alguns dos nossos mais Queridos amigos, pessoas que conhecemos a vida toda. | Open Subtitles | ولكن في هذا العمر نخسر بعض الأصدقاء الأعزاء لنا، وأشخاص نعرفهم طوال حياتنا .. |
| Meus Queridos amigos, muito obrigada por terem vindo. | Open Subtitles | أصدقائي الأعزاء شكراً لوجودكم هنا اليوم |
| "Meus Queridos amigos." | Open Subtitles | ... أصدقائي الأعزاء , الشرب من تلك النافورة |
| Excelências, convidados e Queridos amigos, após 27 anos e 142 dias na China... | Open Subtitles | أصحاب السعادة! الضيوف الموقرون! أصدقائي الأعزاء! |
| Mas vamos nos lembrar de voces, Queridos amigos e esperar que vocês descansem em paz. | Open Subtitles | ولكن سنتذكركم اصدقائنا الاعزاء ارقدوا بسلام |
| Estamos aqi reunidos neste lindo dia para celebrar a união destes nossos Queridos amigos | Open Subtitles | نحن نجتمع هنا في هذا اليوم الجميل للاحتفال بزواج اصدقائنا الاعزاء |
| Os nossos Queridos amigos, Anders e Cooper, casaram o ano passado no Dia dos Namorados e queríamos dar-lhes algo muito especial. | Open Subtitles | اصدقائنا الاعزاء اندريس وكوبر تزوجا بيوم الفالنتاين السنه اماضيه وأردنا ان نحضر لهم هديه مميزه |
| Queridos amigos... estamos aqui hoje reunidos... para celebrar o santo matrimónio... de Judith Katherine Webb e de Peter Donahue. | Open Subtitles | أعزائى المؤمنين نجتمع اليوم لنحتفل بالزواج المقدس |
| Queridos amigos estamos aqui reunidos, nesta linda casa neste lindo dia para testemunhar a união de duas belas almas no sagrado matrimónio. | Open Subtitles | أعزائي الأحباء لقد اجتمعنا في هذا البيت الجميل في ذلك اليوم الجميل |
| Queridas amigas... Queridos amigos... | Open Subtitles | أعزائي الأصدقاء |
| Queridos amigos... | Open Subtitles | يا أعزائي. . . |
| Aos Queridos amigos. | Open Subtitles | . نخب الأصدقاء الأعزاء |