| Há uma questão pessoal, receio que vá ter se livrar do vergalhudo. | Open Subtitles | هناك مسألة شخصية وحيدة ، للأسف يجب أن تتخلص من .. شاربك البوهيمي |
| Então, ela faz coisas, preciso de falar com ela, é uma questão pessoal. | Open Subtitles | إذاً هي كذلك، أريد التحدث معها، إنها مسألة شخصية. |
| Então, ela faz coisas, preciso de falar com ela, é uma questão pessoal. | Open Subtitles | إذاً هي كذلك، أريد التحدث معها، إنها مسألة شخصية. |
| - Porquê? Tornou-se uma questão pessoal. | Open Subtitles | -بات الأمر يمثل قضية شخصية بيننا . |
| - Porquê? Tornou-se uma questão pessoal. | Open Subtitles | -بات الأمر يمثل قضية شخصية بيننا . |
| Para mim, é uma questão pessoal. É uma questão de família e de honra. | Open Subtitles | بالنسبة لي، هذا أمر شخصي يتعلق بشرف عائلتي |
| Não é uma questão pessoal! | Open Subtitles | تعلمون, هكذا تدور الحياة صحيح ؟ |
| O que é isto? Uma questão pessoal entre vocês os dois? | Open Subtitles | أوه، ما هذا، مسألة شخصية بينكم إلاثنان؟ |
| Isto não é uma questão pessoal, Sr. Harley. | Open Subtitles | هذه ليست مسألة شخصية سيد هارلي. |
| Fez disto uma questão pessoal entre Estaline e ele. | Open Subtitles | هو جَعلها مسألة شخصية بين ستالين ونفسه |
| Comporta-se como se isto fosse uma questão pessoal. | Open Subtitles | أنت تتصرف كأنها مسألة شخصية |
| A miséria é uma questão pessoal, Joseph. | Open Subtitles | البؤس مسألة شخصية ... .. جوزيف |
| É uma questão pessoal. | Open Subtitles | إنها مسألة شخصية |
| Esta é uma questão pessoal. | Open Subtitles | هذه مسألة شخصية |
| Era apenas uma questão pessoal. Sinto muito, mas tenho que ir. | Open Subtitles | كان هذا مجرد أمر شخصي لذلك أنا آسف، لكن عليّ المغادرة |
| Não se iluda, isto é uma questão pessoal. | Open Subtitles | ولا تفكر في أي شيء، فهذا أمر شخصي |
| Não é uma questão pessoal! | Open Subtitles | تعلمون, هكذا تدور الحياة |