Você deliberadamente... É verdade, reconheci-a quando entrei. | Open Subtitles | نعم ,لقد تعرفت عليك عندما دخلت الي هنا |
Oh, sim! Evelyn Harper! Eu reconheci-a pelos anúncios dos bancos dos autocarros. | Open Subtitles | أجل، (إيفلين هاربر)، تعرفت عليك من إعلاناتك على مقاعد الحافلات |
- reconheci-a devido à foto. | Open Subtitles | -لقد تعرفت عليك من صورتك. |
reconheci-a devido ao meu sistema de referências cruzadas. | Open Subtitles | تعرفت عليها بسبب نظامي الفريد في تسجيل الارقام |
- É verdade, reconheci-a imediatamente. - Como lhe fui lendo no útero, ela reconheceu imediatamente a minha voz . | Open Subtitles | ـ إنه صحيح، لقد تعرفت عليها بالفور ـ لأني كنت أقرأ لها في الرحم، لذا إنها عرفت صوتي بالفور |
Eu vi você no supermercado, reconheci-a das notícias. | Open Subtitles | لقد رأيتك في متجر البقالة تعرفتُ عليكِ من نشرات الأخبار |
Eu reconheci-a. Era uma das miúdas do Vlad, Irina. | Open Subtitles | لقد تعرفتُ عليها لقد كانت إحدى فتيات (فلاد) |
reconheci-a, sabia que conhecia o James... | Open Subtitles | لقد تعرفت عليكٍ قد علمت أنكٍ تعرفين جيمس |
Quando o meu namorado Scooter, trouxe o jornal, reconheci-a de imediato. | Open Subtitles | - بالقطع. عندما جلب صديقى سكوتر الجريدة الصباحية تعرفت عليها على الفور. |
- Eu reconheci-a. | Open Subtitles | - لقد تعرفت عليها . |
Eu reconheci-a pelas fotografias da casa da Maggie. | Open Subtitles | لقد تعرفت عليكِ من الصور .(من منزل (ماجي |