| Regressemos antes que ataquem as nossas casas na vila. | Open Subtitles | بسرعة لنعد قبل ان يهاجموا منزلنا والمدينة |
| "Regressemos ao Presente", talvez. Mas "Regresso ao Passado"... | Open Subtitles | "لنعد إلى الحاضر"، ربما لكن، "العودة إلى الماضي" |
| Queres que Regressemos a casa? | Open Subtitles | لنعد إلى البيت، |
| Talvez haja danos suficientes e Regressemos à esquadra. | Open Subtitles | -لا ادرى ربما سنسبب ضررا يؤدى الى عودتنا للمركز ونربح مزيدا من الوقت |
| O Ladon vai enviá-lo mal Regressemos a salvo ao nosso mundo. | Open Subtitles | سيرسلها (لادون) فور عودتنا إلى عالمنا سالمين |
| Regressemos das alturas metafóricas e voltemos à ciência. | TED | إذن دعونا نهبط من سحب المجازات لنعود إلى العلم. |
| Então Regressemos lá para acabar com tudo. | Open Subtitles | لنعود هناك إذاً، وننهي الأمر برمته |
| Regressemos ao vinho. | Open Subtitles | والآن لنعد إلى النبيذ. |
| - Certo. Regressemos ao caso, sim? | Open Subtitles | صحيح، لنعد للقضية. |
| Vamos. Regressemos a casa. | Open Subtitles | هيا، لنعد إلى المنزل. |
| Regressemos às nossas origens. | Open Subtitles | لنعد إلى جذورنا. |
| Coronel, até sabermos mais, recomendo que não Regressemos à Destino com nada que possa ser contagioso. | Open Subtitles | سيدي, لحين أن نعلم المزيد... انا وصيت بعدم عودتنا الي (القدر) حاملين اي شئ معدي. |
| Venham, amigos. Regressemos a pé. | Open Subtitles | يا شباب لنعود أدراجنا |
| Regressemos à cidade. | Open Subtitles | لنعود إلى المدينة |
| Regressemos aos negócios, o que te faz estar tão seguro de que Lima vai resolver os nossos problemas? | Open Subtitles | لنعود للعمل! 0 لماذا تعتقد ان (ليما)0سيحل مشكلتنا؟ |
| Regressemos para junto dos outros. | Open Subtitles | لنعود للآخرين |