"repente e" - Translation from Portuguese to Arabic

    • فجأة و
        
    • فجأة وبدون
        
    O pai, a quem era tão chegada, abandonou-os de repente e a mãe não lidou bem com isso e a tragédia do suicídio dela... Open Subtitles فوالدها كانت توليه عناية فائقة غادر المنزل فجأة و ـ ـ ـ حسنًا ووالدتها أعتقد إنها لم تتأقلم مع الأمور بشكلاً ملائم
    A escola secundária vai começar assim de repente e tudo tem de ser um milhão de vezes mais estranho e complicado e triste. Open Subtitles المدرسة الثانوية أتت فجأة و كأن كل شيء أصبح غريباً مليون مرة أكثر و معقداً و حزيناً .أنني لم ادرك ذلك
    É importante notar que, de repente e contra todas as probabilidades, apareceu um cachalote vários quilómetros acima da superfície de um planeta alienígena. Open Subtitles من المهم أن نذكر أن فجأة و ضد كل الإحتمالية تم إستدعاء حوت إلى الوجود على بعد عده أميال بأعلى سطح كوكب الغرباء
    Todos adoeceram num espaço de 8 meses e as complicações graves surgiram de repente e sem aviso. Open Subtitles وكل ذلك حصل في ثمانية أشهر وفي كل حالة، تطورت المضاعفات الحادة فجأة وبدون سابق إنذار
    Você já se perguntou porque pessoas perfeitamente saudáveis, de repente e de maneira ocasional têm um colapso e morrem, Sr. Palmer? Já, e por falar nisso... Open Subtitles هل تساءلت يوما لماذا أن أناسا أصحّاء يموتون فجأة وبدون سابق إنذار يا سيد (بالمر)؟
    Toda esta atenção pode desequilibrar uma pessoa, especialmente quando acontece de repente e inesperadamente. Open Subtitles ... الآن , كل هذا الاهتمام يمكنه أن يُفقد الشخص توازنه خاصةً إذا أتى فجأة و على نحو غير متوقع
    E quando saías de repente e perdias aniversários recitais de dança, era porque... estavas a fazer algo realmente importante. Open Subtitles عندما تغادر فجأة و تفوت عيد ميلادي .... حفلات الرقص، لأنك
    Aconteceu de repente, e... ouve, Kate... Open Subtitles حدث فجأة و ... الاستماع, كيت ...

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more