| Bem, nesse caso, se lhe causou grande inquietação, porque não reportou as suas suspeições aos seus superiores no Departamento de Guerra? | Open Subtitles | حسنا، فى هذه الحالة، اذا كانت ذات اهتمام كبير لك لماذا لم تبلغ عن مخاوفك الى المراقبين فى وزارة الحرب ؟ |
| Já sabia das invasões daqui do NCIS há muito tempo, mas nunca as reportou. | Open Subtitles | لقد عرفت بالإختراق بواسطة الشعبة منذ وقت طويل، لكنك لم تبلغ عنه قط. |
| A namorada reportou o seu desaparecimento há 2 horas. | Open Subtitles | صديقته بلغت أنه مفقود منذ ساعتين يا إلهي |
| A equipa de busca reportou sons estranhos de animais a vir dos túneis. | Open Subtitles | فرقة البحث بلغت عن سماع أصوات حيوانات غريبة في الأنفاق |
| A mãe dela reportou o seu desaparecimento há cerca de dez dias. | Open Subtitles | أبلغت والدتها عن فقدانها قبل حوالي 10 أيام |
| A polícia de Nova Iorque reportou um homicídio numa loja de antiguidades, na baixa. | Open Subtitles | شرطة نيويورك أبلغت عن وقوع جريمة قتل في محل القطع التراثية بوسط المدينة |
| Quando não me reportou, iniciei o protocolo de agente desaparecido. | Open Subtitles | عندما لم يقدم لي تقريراً بدأت بروتوكول العميل المفقود |
| Talvez ela vasculhe os scanners da polícia e descobre se alguém reportou mais destas alucinações. | Open Subtitles | كما تعلم ربما ستتفقد ماسحات الشرطة و تكتشف إن قام شخص ما بالإبلاغ عن هده الهلولسات |
| E o avião do "Soryu" não reportou nada? | Open Subtitles | -ألم تبلغ به طائره استكشاف سوريو , سيدى ؟ |
| Então, por que não reportou que foi roubada? | Open Subtitles | -إذن , لماذا لم تبلغ عن سرقته؟ |
| Ela nunca reportou isso. | Open Subtitles | فهي لم تبلغ أبداً. |
| Não reportou o roubo? | Open Subtitles | وأنت لم تبلغ عن سرقة؟ |
| E a namorada não reportou? | Open Subtitles | وصديقته لا تبلغ ؟ |
| Porque não reportou o desaparecimento? | Open Subtitles | لماذا لم تبلغ عن فقدان سكوت؟ |
| Foste tu quem reportou o crime. E depois fizeste-me entrar nisto? | Open Subtitles | أنت بلغت عن الجريمة ثم إتصلت بي |
| "Francine Longstead, Winston Street, 1299, reportou que viu um homem branco a entrar na cave, mesmo antes do incêndio." | Open Subtitles | "فرانسين لونغستاد " من منطقة 1299 شارع " وينستون " بلغت رؤيتها ذكر أبيض يدخل القبو قبل الحريق |
| Tem de ir. Agora. A Irmã Charlotte reportou que um judeu está-se escondendo aqui. | Open Subtitles | "الممرضة (تشارلوت) بلغت عن وجود يهودية هنا" |
| A esposa reportou o desaparecimento dele, esta manhã. | Open Subtitles | زوجته أبلغت عن فقدانه في وقت مبكر هذا الصباح.. |
| O helicóptero reportou que os nossos homens estão no convés. | Open Subtitles | المروحيّة أبلغت ان رجالنا على السطح |
| A polícia reportou um corpo no local. | Open Subtitles | الشرطة أبلغت عن وجود جثة بالمكان |
| reportou á Administração Interna ? | Open Subtitles | هل أرسلتَ تقريراً عن أي من تلك الإنذارات إلى قسم العلاقات الداخليّة ؟ |
| Bem, até agora, ninguém reportou um desaparecimento. | Open Subtitles | حسناً ، حتى الآن لم يرسل أحد تقريراً |
| Seria estranho que tivesses ouvido, Lou, porque ele não o reportou. | Open Subtitles | كان الأمر سيكون كذلك يا "لو"، لو قام هو بالإبلاغ عن هذا. |