"resgatamos" - Translation from Portuguese to Arabic

    • ننقذ
        
    • أنقذناها
        
    • انقذنا
        
    Embora pareça um pouco clichê, na verdade resgatamos mascotes. Open Subtitles مثلا بالفعل , نحن ننقذ الحيوانات الاليفة
    2) Tentamos ser heróis e resgatamos as nossas famílias. Open Subtitles اثنان : نحاول ان نكون ابطالا ننقذ عائلاتنا من ساحة العرض
    resgatamos a Lyra do Couraçado, e mandamo-lo direito para o inferno. Open Subtitles ننقذ ليرا من المدرعة، نفجرها مباشرة إلي الجحيم.
    Os que conseguiram sair vivos, os que resgatamos. Open Subtitles الحيوات التّي أنقذناها. الحيوات التّي إستطاعت أن تعيش.
    Tudo começou quando a resgatamos daquelas instalações. Open Subtitles بدأ كلّ هذا حين أنقذناها من تلك المنشأة.
    resgatamos sete vítimas hoje. Open Subtitles لقد انقذنا 7 ضحايا فقط اليوم
    Podemos fazer as duas coisas. resgatamos a tua família e depois rumamos para sul. Open Subtitles يمكننا فعل كليهما، ننقذ أسرتك ثم نكمل صوب الجنوب.
    resgatamos animais de matadouros, jardins zoológicos, laboratórios. Open Subtitles ننقذ الحيوانات من المسالخ وحدائق الحيوانات والمختبرات.
    QUANDO resgatamos OUTROS, resgatamos NÓS PRÓPRIOS. Open Subtitles عندما ننقذ الاخرين ننقذ انفسنا
    Como é que resgatamos um homem preso por russos numa quinta? Open Subtitles كيف ننقذ رجلا يحتجزه روسيان مُسلحان في مزرعة ألبان مهجورة خارج (كامريو)؟
    Seguimos a camioneta, resgatamos o Travis. Open Subtitles نتبع الجذع، ننقذ "ترافس"
    - Opal, Beifong e eu resgatamos todos. Open Subtitles بيفونك و انا انقذنا الجميع

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more