| Ao contrário da NSA, eu Respeito a tua privacidade. | Open Subtitles | فأنا أحترم الخصوصية ، بعكس وكالة الأمن القومي |
| Cavalheiros, Respeito a vossa coragem patriótica, mas aqui, a situação mudou completamente. | Open Subtitles | أيها السادة أحترم نضالكم وشجاعتكم لكن الموقف مختلف تماماً هنا |
| Respeito a liberdade de imprensa, mas não tenho respeito pelo tipo de jornalismo... praticado pelo Washington Post. | Open Subtitles | أنا أحترم حرية الصحافة و لكني لا أحترم هذا النوع من الصحافة هذا النوع من الصحافة الرثة الذي تمارسه الواشنطون بوست |
| Penso em tudo no que diz Respeito a namoros. | Open Subtitles | أفكر في كل شيء عندما يتعلق الأمر بالتوفيق |
| Respeito a tua integridade. Acabas-te de perder 950 milhões de dolares. | Open Subtitles | انا احترم نزاهتك لقد خسرت لتوك 950 مليون دولار |
| Ou Respeito a sua opinião e quero ouvir o que pensa. | Open Subtitles | أو أنّني أحترمُ رأيك وأريدُ أن أعرفَ ما يجولُ بخاطرك |
| Os desregramentos de papai, dos quais não falarei por Respeito a mamãe, nos haviam obrigado a habitar uma só ala do palácio, embora a outra havia sido ocupada por meu tio Calogero e sua família. | Open Subtitles | طرق أبي الفاجرة والتي لن افصح عنها احتراماً لأمي اجبرتنا على العيش في جناح واحد من القصر |
| Se não o fizer por Respeito a esta instituição, faça-o em respeito ao policia hospitalizado por causa do que aconteceu. | Open Subtitles | إذا كنت لن تفعل ذلك إحتراماً لهذه المؤسسة، فلتفعله من أجل الضابط الذي بالمستشفى. بسبب ما حدث هنا، |
| Quando diz Respeito a filhas, as coisas são diferentes. | Open Subtitles | حينما يتعلّق الأمر بالفتيات تسقط كلّ الرهانات |
| E não vou vomitar nesta casa vou sair e vomitar lá fora porque Respeito a tua casa. | Open Subtitles | ولن اتقيأ بهذا المنزل ولأنني أحترم منزلك سأذهب لأتقيأ بالخارج |
| Por outras palavras, Robert, Respeito a tua natureza rebelde. | Open Subtitles | بمعنى آخر يا "روبرت"، أنا أحترم طبيعتك المتمردة |
| Está bem, Lisa, Respeito a tua objecção moral. | Open Subtitles | حسناً ياليسا، أنا أحترم معارضتك الأخلاقية |
| Sei que decidiu não falar e eu Respeito a sua decisão. | Open Subtitles | أعرف أنك لا تتحدث بإرادتك, وأنا أحترم قرارك. |
| Ouve Bender. Respeito a tua diversidade para alargar os requisitos da lei. | Open Subtitles | أنصت يا "بندر"، أحترم تنوّعكم إلى الحد الذي يسمح به القانون. |
| Enquanto eu Respeito a ética Judaico-Cristã assim como as filosofias de leste e é claro, os ensinamentos de Muhammad... | Open Subtitles | أنا أحترم الأخلاقيات اليهودية و المسيحية و كذلك الفلسفة الشرقية و بالطبع التعاليم المحمدية |
| Ambos vocês sabem o quanto eu Respeito a vossa filha, o quanto eu a amo... | Open Subtitles | كلاكما تعلمان كم أحترم ابنتكما كم أحب ابنتكما |
| Mas a Major Carter tem um futuro em mente para si, e eu Respeito a opinião da Major Carter. | Open Subtitles | ولكن الرائدة كارتر لديها مستقبل في مخيّلتها لك,وأنا أحترم رأيها |
| Respeito a sua atitude em prol do que estou a tentar fazer aqui, mas a responsabilidade é minha. | Open Subtitles | ...أنا أحترم ما فعلته من أجل مصلحة ما أحاول عمله هناك ، لكن المسؤولية تقع عليّ |
| Mas, no que diz Respeito a ajudar as pessoas que estão a passar fome e precisam de nós, isso são distrações. | TED | ولكن عندما يتعلق الأمر بإنقاذ الأشخاص الذين يتضورون جوعا وهم في حاجة إلينا، هذه ستصرف الانتباه عنها. |
| Respeito a sua integridade. Acabou de perder $950 milhões. | Open Subtitles | انا احترم نزاهتك لقد خسرت لتوك 950 مليون دولار |