| "respiratório". Algum problema de pulmões ou com a respiração? | Open Subtitles | الجهاز التنفسي , هل لديك مشاكل في الرئتين |
| Eles entram pelo sistema respiratório... e enviam sinais ao cérebro! | Open Subtitles | تدخل من خلال النظام التنفسي ترسل أشارات إلى الدماغ |
| O prisioneiro apresenta um severo problema cardíaco e respiratório. | Open Subtitles | السجين يعاني من نوبة قلبية وضيق في التنفس |
| Tem queimaduras de 3º grau e distúrbio respiratório a aumentar. | Open Subtitles | لديه جروح من الدرجة الثالثة تزيد من ضيق التنفس |
| E os gafanhotos têm um sistema respiratório diferente. | TED | فالجنادب لها الجهاز تنفسي من نوع مختلف. |
| Ou seja, move-se durante todo o processo respiratório, de modo que a delgada membrana, a barreira sangue-ar, não pode ser demasiado delgada, senão rompe-se. | TED | هذا يعني أنها تتحرك خلال العملية التنفسية بأكملها، بحيث لا يمكن أن يكون الغشاء الرقيق، حاجز غازات الدم، رقيقًا للغاية وإلا سيتمزق. |
| O problema respiratório começou depois de tratarmos o problema renal. | Open Subtitles | ...لقد بدأت مشكلة التنفّس بعد أن أصلحنا مشكلة الكلية |
| Quando estávamos quase a sair tive um episódio respiratório. | Open Subtitles | تماماَ ونحن على استعداد للإقلاع تعرضت لأزمة تنفسية |
| A fala humana é uma manipulação engenhosa da nossa respiração dentro da câmara de som da nossa boca e do sistema respiratório. | TED | ان قدرة الانسان على التحدث تعد منتهى البراعة في التلاعب بالانفاس بواسطة حجرة الصوت في حنجرة الانسان وجهازه التنفسي |
| A devastação daquelas picadas abalaram o sistema respiratório de modo que não conseguia manter o progresso que queria, | TED | تأثير تلك اللسعات عطلت النظام التنفسي ولم استطع القيام بالانجاز المطلوب |
| Ou, melhor ainda, fomos diretamente às urgências buscar pessoas com infeções do trato respiratório, adquiridas na comunidade e indefinidas. | TED | لنأخذ أي شخص من غرفة الطوارئ غير محدد . التهابات الجهاز التنفسي المنقولة في المجتمع |
| Esta estabilização do sistema respiratório facilitou a evolução do adelgaçamento da barreira sangue-ar, aquela membrana delgada através da qual o oxigénio passa para a corrente sanguínea. | TED | سهّلت عملية تثبيت الجهاز التنفسي هذه تطور تقليص سمك طبقة حاجز الدم الغازي، ذلك الغشاء الرقيق الذي ينتشر منه الأكسجين إلى مجرى الدم. |
| Para apreciarmos o valor da ventilação, precisamos de perceber como funciona o sistema respiratório. | TED | لتقدير قيمة التَّهوية، فإن علينا فهم آلية عمل الجهاز التنفسي. |
| Então, qual é a melhor estratégia para este vírus respiratório, infeccioso e mortal? | TED | إذًا أي استراتيجة تعتبر الأفضل لمجابهة هذا الفيروس التنفسي المعدي المميت؟ |
| Brevemente vai deixar de andar, vai ficar cega de forma permanente, e então o sistema respiratório vai falhar. | Open Subtitles | لن تتمكن من السير قريباً و ستصاب بالعمى بشكل دائم و سينهار مركز التنفس |
| Em breve, não andará, não verá permanentemente e o centro respiratório falhará. | Open Subtitles | لن تتمكن من السير قريباً وستصاب بالعمى بشكل دائم وسينهار مركز التنفس |
| Depois teve o problema respiratório e acusou Epstein-Barr. | Open Subtitles | ثم أصابته أزمة التنفس و ظهر الإبستين بار بجسده |
| Mas, uma vez que os opiáceos iriam diminuir o seu impulso respiratório, e ele já mal consegue respirar, menos 10 por me pedires para matar o paciente. | Open Subtitles | لكن بما أن الأفيونات سوف تخفف من حصيله التنفسي ومريضنا بالكاد يمكنه التنفس ناقص عشرة لطلبك منّي أن أقتل المريض |
| Há uns meses, um vírus respiratório altamente contagioso, por vezes mortal, infetou seres humanos, pela primeira vez. | TED | قبل عدة أشهر أُصيبت البشرية بفيروس تنفسي سريع الانتشار ومميت أحيانًا للمرة الأولى. |
| Tudo leva a crer que estamos perante um problema respiratório ou fomites. | Open Subtitles | في هذا الوقت، أعتقدُ علينا أن نعتقد أنّه مرضٌ تنفسي -ربما ينتقل سطحياً أيضاً |
| Mas por essa altura já tinha causado danos massivos em tecidos, nomeadamente nos do aparelho respiratório. | Open Subtitles | لكن في ذلك الوقت سبّب نسيجا هائلا الضرر، خصوصا إلى المنطقة التنفسية. |
| A infecção fúngica explicaria o problema respiratório, mas não a incapacidade de mexer o braço. | Open Subtitles | قد تفسّر العدوى الفطريّة مشاكل التنفّس لكن ليس عدم قدرته على تحريك ذراعه |
| Causou um edema pulmonar, que conduziu a pausas dos sistemas respiratório e cardíaco. | Open Subtitles | والذي سبب وذمةً رئوية مما قاد إلى نوبتين تنفسية وقلبية |