| Já o encontraram, claro, ou o que restou dele. | Open Subtitles | لقد وجدوه الآن بالطبع.. أو ما تبقى منه |
| Ou o que restou dele, de qualquer maneira. É isso. LEVE-ME VOAR ARA COLHER | Open Subtitles | أو ما تبقى منه على كل حال قررت أن أصغي إليك وإلى ما تريد |
| - Fizemos. Do que restou dele. - Encontraram a outra metade. | Open Subtitles | أجل، ما تبقى منه وقد وجدنا النصف الآخر |
| Ele já foi, Felicity. Só uma coisa restou dele... | Open Subtitles | لقد ذهب لغير عودة يا (فليستي)، وما بقي منه الآن إلّا شيء واحد |
| Estou certo... de que, se encontrarmos o Greystoke, ou o que restou dele... encontramos o meteoro. | Open Subtitles | إن عثرنا على (غريستوك) أو ما بقي منه |
| O que restou dele o rio está levando. | Open Subtitles | ما تبقّى منه هو فى طريقه الى النهر |
| O xerife Truman e eu estavámos com o homem de um braço só ou o que restou dele. | Open Subtitles | أنا والمأمور "ترومان" كنا مع وحيد الذراع تواً، أو ما تبقّى منه. |
| Obrigado pelo barco, o que restou dele. | Open Subtitles | شكراً على السفينة, أو ما تبقى منها |
| Ou pelo menos, o que restou dele. | Open Subtitles | أو على الأقل ما تبقى منه |
| Estou justamente a limpar o que restou dele. | Open Subtitles | إنني أنظف ما تبقى منه الآن |
| Não sem o Jefferson. Ou o que restou dele. | Open Subtitles | ليس بدون (جيفرسون) أو أياً ما تبقى منه |
| Ou o que restou dele. | Open Subtitles | أو ما تبقى منه . |
| Isso é o que restou dele. | Open Subtitles | ما تبقى منه |
| Ou pelo menos o que restou dele. | Open Subtitles | أو ما تبقى منه |
| Ou o que restou dele. | Open Subtitles | أو ما بقي منه |
| Sim. O que restou dele. | Open Subtitles | أجل، ما تبقّى منه. |
| Encontrei o cadillac. Ou o que restou dele. | Open Subtitles | وجدنا السيارة أو ما تبقى منها |