| Ripadas por: n0Te Tradução: | Open Subtitles | ترجمة وتعديل أسعد حامد الدكتور علي طلال |
| Ripadas por: n0Te | Open Subtitles | ترجمة وتعديل الدكتور علي طلال ريهام ميتال_BAR_ |
| Ripadas por: n0Te Realização | Open Subtitles | {\cHC08000}ترجمة وتعديل {\cH00FFFF}_BAR_ |
| Legendas Ripadas por: | Open Subtitles | الكل يحب (رايموند) - الموسم الأول |
| Legendas Ripadas por: | Open Subtitles | الكل يحب (رايموند) |
| Ripadas por: | Open Subtitles | إعداد وترجمة : |
| Ripadas por: | Open Subtitles | إعداد وترجمة : |
| Ripadas por: n0Te | Open Subtitles | ترجمة وتعديل الدكتورعليطلالعبدالرحمنإبراهيم_BAR_ |
| Ripadas por: n0Te | Open Subtitles | ترجمة وتعديل الدكتورعليطلالصبري مغل_BAR_ |
| Tradução NOS Audiovisuais por JIPI MULTIMÉDIA Ripadas por: | Open Subtitles | ترجمة وتعديل الدكتور علي طلال ريهام ميتال_BAR_ |
| Ripadas por: n0Te | Open Subtitles | ترجمة وتعديل أسعد حامد صبري مغل الدكتور علي طلال_BAR_ |
| Ripadas por: n0Te | Open Subtitles | {\cHC08000}ترجمة وتعديل {\cH00FFFF}_BAR_ |
| ESTA HISTÓRIA É DEDICADA À MEMÓRIA DELES. Ripadas por: | Open Subtitles | ترجمة وتعديل محمدالعبيديالدكتورعليطلال_BAR_ |
| Ripadas por: n0Te | Open Subtitles | {\3cH00C5D2\fnArabic Typesetting\b1\4cH000170\cH000000\fs28}ترجمة وتعديل {\3cHAA9600\4cH00003E\cH000000}_BAR_ |
| Só se vive duas vezes, certo? Ripadas por: n0Te | Open Subtitles | أنت تعيش مرتين فحسب، صحيح؟ ترجمة وتعديل دكتور علي طلال Mr-MiKe_BAR_ |
| Já pensei num título. Ripadas por: n0Te | Open Subtitles | لقد فكرتُ بعنوان. {\3cH00C5D2\fnArabic Typesetting\b1\4cH000170\cH000000\fs28}ترجمة وتعديل {\3cHAA9600\4cH00003E\cH000000}_BAR_ |
| Legendas Ripadas por: Skywriter | Open Subtitles | الكل يحب (رايموند) |
| Legendas Ripadas por: | Open Subtitles | الكل يحب (رايموند) |