"são génios" - Translation from Portuguese to Arabic

    • عباقرة
        
    De facto, alguns dos meus melhores amigos não são génios. Open Subtitles في الحقيقة, البعض من أعز أصدقائي ليسوا عباقرة
    Bem, alguns dos meus amigos do Facebook não são génios. Open Subtitles حسنا, بعض أصدقائي على الفيس بوك ليسوا عباقرة
    Hoje em dia, os pais acham que os seus filhos são génios. Open Subtitles هذه الأيام، يظن الأهالي أن كل أبنائهم عباقرة.
    Vocês são génios. Open Subtitles يا رفاق أنتم عباقرة كم ستكون صعوبة اختراق
    Então, a vossa outra desculpa é: "Sim, existem pessoas especiais "que perseguem as próprias paixões, mas eles são génios. TED ثم، أحد الأعذار الأخرى: "نعم، هناك أناس مميزون يقومون بتتبع شغفهم، لكنهم عباقرة
    são génios. Criaram isto tudo. Open Subtitles أنتم عباقرة انتم الذين فكرتوا فى هذا
    Sabes, os alemães são génios, quando se trata de cerveja... mas, ninguém faz "bourbon" melhor que os EUA. Open Subtitles انظري، الألمان عباقرة عندما يتعلق الأمر بالجعة لكن لا أحد يعرف شراب "البوربون" مثل الولايات المتحدة الأمريكية
    Oh, ok, então eles são génios e eu é que não o entendo? Open Subtitles حسناً, هل هم عباقرة وانا لم أفهم؟
    Bom, dois deles são génios. Open Subtitles حسناً إثنان منهما عباقرة
    Inacreditável, vocês são génios. Open Subtitles هذا لا يصدق, أنتم عباقرة
    Os seus pais são génios, por acaso? Open Subtitles هل والديكِ عباقرة إن أمكن؟
    Como é que... Certo, vocês são génios, percebem de computadores, e têm tempo de sobra. Open Subtitles صحيح، أنتما عباقرة أجهزة
    Não, estes tipos são génios. Open Subtitles -لا ، هؤلاء جميعهم عباقرة
    - são génios literários porque a referência mais óbvia do mundo, Lewis Carroll está na... Open Subtitles الحمقى إنهم بالفعل عباقرة لأنهم وضعوا ... أكثر مراجع (لويس كارول) شهرةً في
    Não são génios do crime. Open Subtitles ليسوا عباقرة في الإجرام .
    Quero dizer, eles são génios! Open Subtitles أعني، يا لهم من عباقرة!
    Certo, não são génios. Open Subtitles لستم عباقرة
    - Vocês são génios! Open Subtitles أنتم عباقرة.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more