- e Só têm um elevador. - John, tudo bem. | Open Subtitles | وهم لديهم فقط مصعد واحد يعمل , جون لاعليك |
Aprecio verdadeiramente esse sentimento da parte deles, mas, quando olhamos para esse slide, ele mostra que eles não Só têm a capacidade, como essa capacidade já existe. | TED | الآن حقيقة اقدر وجهة نظرهم لكن عندما تنظرون إلى شريحة العرض هذه سترون هم ليس لديهم فقط المقدرة المقدرة موجودة اصلاً. |
Só têm que enfiar as cabras e um elefante nos carros. | Open Subtitles | كل ما عليكم فعله هو وضع الماعز والفيل في السيارات. |
Só têm de se concentrar e isso vai levar-vos direitinhas a ela. | Open Subtitles | يجب عليك فقط أن تركّزي و يجب أن تنتقلي إلى هناك |
Por isso, Só têm de me seguir até ao esconderijo dele. | Open Subtitles | كل ما عليك فعله هو أن تتبعني إلى مكان اختبائه |
Só têm um Mestre e Ele é o Cristo. | Open Subtitles | أنك لا تملك إلا معلم واحد انه المسيح |
Só têm que decidir o que fazer para se juntarem a esta luta. | TED | عليهم فقط أن يقرروا ماذا سيفعلوا لنضموا لهذه الحملة. |
Eles Só têm equipamento de 16 mm na emissora. | Open Subtitles | إن لديهم فقط أجهزة التشغيل الـ16 مليمتر في هذه المحطة |
Eles Só têm o tempo entre as explosões de raios gama para completar a tarefa. | Open Subtitles | لديهم فقط الوقت المتبقي عن انفجار اشعة جاما كي يكمل ما سيقوم به |
Só têm olhos na cabeça do meio, que é a original. | Open Subtitles | لديهم فقط عيون فى وسط رأسهم. الرئس الأصيه. |
Só têm que dar a volta às páginas plásticas. | Open Subtitles | كل ما عليكم فعله هو ثني الصفحة البلاستيكية |
Não, não vou perguntar isto. Só têm que me dizer: Lembram-se de ver muitas libélulas? | TED | كل ما عليكم قوله، هل تذكرون رؤية الكثير من اليعاسيب. |
Só têm que tomar uma decisão ou seja, vão usar a versão branca para conseguir uma TEDTalk muito boa, sobre a criatividade, sobre o génio humano? | TED | عليك فقط أخذ قرار واحد وهو: هل ستستخدم النموذج الأبيض لمحادثة تيد جيدة، حول الإبداع، عبقرية البشر؟ |
Só têm que escrever 1667 palavras por dia durante um mês. | TED | تبين لي ان كل ما عليك فعله هو ان تكتب 1667 كلمة في كل يوم لمدة شهر |
Só têm um Pai, e Ele está no céu. | Open Subtitles | أنك لا تملك إلا أب واحد و ... هو في السماء |
Eles Só têm de se habituar à ideia. | Open Subtitles | عليهم فقط أن يعتادوا على الفكرة. |
Só têm de ler a descrição até encontrarem alguma coisa que não sabem, e, de preferência, nem sequer o vosso pai. | TED | ما عليك سوى قراءة المقالة حتى تجد شيئاَ لا تعلمه ومن المستحسن ألا يعلم حتى أباك عنه |
A cinco quarteirões da zona de segurança e Só têm esta segurança. | Open Subtitles | خمس بنايات خارج المنطقة الآمنة هذا كل ما لديهم من أمن. |
Só têm de fazer o que vos é mandado. Não pode ser mais simples. | Open Subtitles | كل ماعليكم فعله هو مااقوله لكم مالشىء الابسط من هذا |
E eles Só têm calibres .38... | Open Subtitles | هم فقط لديهم عيار 36 |
Só têm de manter uma relação profissional aos olhos dos vossos colegas e instrutores. | Open Subtitles | عليكما فقط الحفاظ على العلاقة المهنية بأعين المجندين زملاءكما و المسؤلون عنكما |
Só têm uma oportunidade e cinco minutos para decidir. | Open Subtitles | لديكم تخمين واحد وخمس دقائق لتتناقشا |
Só têm uma tarefa nesta sala de audiências nos próximos dias que é responsabilizar este arguido | Open Subtitles | ليس لديكم سوى وظيفة واحدة في المحكمة في الأيام المقبلة وهي أن تحمّلوا المدعى عليه |
As Salomão Só têm um quarto dos répteis e aves da Nova Guiné. | Open Subtitles | السولومن لديها فقط ربع الزواحف و الطيور التي لدي غينيا الجديدة |
Só têm de te tocar para matar. | Open Subtitles | وكل ما عليهم فعله لقتلك هو أن يلمسوك. |