"saíste do" - Translation from Portuguese to Arabic

    • خرجت من
        
    • خرجتي من
        
    • خروجك من
        
    • غادرتِ
        
    • هل غادرت
        
    Agora que saíste do hospital, tens de fazer exercício e ficar em forma. Open Subtitles طالما أنك خرجت من المشفى سيتوجب عليك العودة لممارسة الرياضية, نرجعك لجسمك المثالي
    Pareces pior do que quando saíste do hospital. Open Subtitles تبدو حالتك أسوء عن حالتك عندما خرجت من المستشفى
    Parecias um pouco verde quando saíste do cruzador. Open Subtitles لقد بدوت اخضر قليلا عندما خرجت من المقاتلة
    saíste do carro dois quarteirões antes de eles serem assassinados? Open Subtitles إذاً صادف انك خرجتي من السيارة على بعد شارعين قبل ان يُقتل هؤلاء الأشخاص
    Aconteceu o mesmo contigo quando saíste do poço. Open Subtitles إنّك مررت بحالتها عينها لدى خروجك من الينبوع.
    Não és a única que perdeu tudo quando saíste do México. Open Subtitles أنتِ لستِ الوحيدة التي فقدت كل شيء حينما غادرتِ المكسيك
    saíste do país recentemente? Open Subtitles هل غادرت البلاد مؤخرًا ؟
    Para tua informação, saíste do útero assim. Open Subtitles لمعلوماتك لقد خرجت من الرحم على تلك الطريقة
    - E como é que saíste do hospital? Open Subtitles كيف خرجت من بحق الجحيم من المستشفى في المقام الأول؟
    saíste do meu corpo, mas continuaste a fazer parte de mim. Open Subtitles جنين بغشاء حاله نادرة جدا. أنت خرجت من جسدي ولكنك لا تزال جزء مني.
    Então, tu saíste do inferno, estavas totalmente bem, e, depois, começaste a ter alucinações de mim como empregado de mesa. Open Subtitles خرجت من الجحيم وبدأت تتحسّن، فإذا بك شرعت تهلوس إذ رأيتني نادلًا.
    Sei por que saíste do carro ontem à noite. Open Subtitles أعرف لماذا خرجت من السيارة مساء أمس.
    Pensei que se calhar saíste do lado errado de uma má relação. Open Subtitles ظننت أنك قد خرجت من علاقة فاشلة.
    Soube que saíste do hospital. Como estás? Open Subtitles سمعت بأنك خرجت من المستشفى ، كيف حالك ؟
    - Está tudo bem. - Vejo que, finalmente, saíste do bloco. Open Subtitles -كلُ شئ على مايرام انا ارى بأنكِ اخيراً خرجتي من العملية
    saíste do balneário dos rapazes... Open Subtitles خرجتي من غرف ملابس الشباب
    O Duval Price seguiu-te quando saíste do autocarro. Open Subtitles (دوفال برايس) قد تبعكِ عندما خرجتي من الحافلة
    Vimo-nos quando saíste do hospital. Open Subtitles لقد شاهدتك فور خروجك من المستشفى
    O que te deu quando saíste do táxi? Open Subtitles ما الذي حدث بعد خروجك من التاكسي ؟
    O que te deu quando saíste do táxi? Open Subtitles ما الذي حدث بعد خروجك من التاكسي ؟
    Quando saíste do bar, eu sei que querias que me mantivesse afastado. Open Subtitles عندما غادرتِ الحانة، علمت أن المقصد منها أن ابتعد
    saíste do bar com alguém, a noite passada. Open Subtitles لقد غادرتِ الحانة برفقة أحدهم ليلة البارحة.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more