| Acha-se muito especial, só porque diz "santinha"? | Open Subtitles | تحسب نفسك مميزاً لأنك قلت "يرحمكم الله"؟ |
| Se queremos fazer com que uma pessoa se sinta melhor... não devíamos dizer "santinha". | Open Subtitles | إن أردت أن ترفع من معنويات أحد ما، لا يجب أن تقول "يرحمكم الله" يجب أن تقول "تبدو فائق الجمال" |
| Nada disto teria acontecido se não tivesses dito "santinha"! | Open Subtitles | لا شيء من ذلك كان ليحدث لو ما قلت "يرحمكم الله"! |
| santinha. | Open Subtitles | يُبارككَ. |
| santinha. | Open Subtitles | بوركتِ |
| Eu diria "santinha", mas... acho que é um pouco tarde para isso. | Open Subtitles | أودّ القول، "باركك الرب"، لكن أعتقد أنّ الوقت تأخر على ذلك. |
| Disse "santinha". Que mal tem isso? | Open Subtitles | قلت "يرحمكم الله"، أهذا فعل خاطئ؟ |
| Deste tempo a que... o marido dissesse "santinha"? | Open Subtitles | هل تركت مسافة... ... للزوج كي يقول "يرحمكم الله"؟ |
| se ele abre mão dessa opção... qualquer um pode dizer "santinha". | Open Subtitles | عندما يتخلّى عن ذلك الحق... فإن "يرحمكم الله" أصبحت... من حق أي من يقولها |
| Sem dúvida, a menos que ela seja uma dessas que espirram várias vezes, e o marido estivesse á espera que ela terminasse... para dizer "santinha". | Open Subtitles | لا خلاف، ما لم تكن هي ممن يعطسن كثيراً... وهو يؤجل "يرحمكم الله" مؤقتاً... ... |
| Cresci a dizer "santinha". | Open Subtitles | أن أقول "يرحمكم الله..." تربيت على أن أقول "يرحمكم الله" |
| Que quer dizer? "santinha"? | Open Subtitles | ماذا تعني بأي حال، "يرحمكم الله"؟ |
| Talvez mesmo alguém que não dissesse "santinha". | Open Subtitles | ربما مع أحد لم يقل "يرحمكم الله" |
| Em três anos com o Michael, não ouvi nem sequer um "santinha". | Open Subtitles | في ثلاث سنوات مع (مايكل)، لا "يرحمكم الله" واحدة |
| santinha! | Open Subtitles | يرحمكم الله |
| santinha. | Open Subtitles | يُبارككَ. |
| - santinha. | Open Subtitles | بوركتِ |
| santinha, querida. | Open Subtitles | باركك الرب يا عزيزتي. |