| Tio, seu servo, é mal-educado.Diga a ele para não se meter comigo. | Open Subtitles | عمى خادمكَ غير مؤدّبُ. إطلبْ منه الا يعبث معى |
| Mas foi despedido por se meter com a filha do homem dos anéis. | Open Subtitles | ثم طردوه بعد ان كشفوه وهو يعبث مع بنت مسئول حلبة السيرك |
| Não, a sério, ele vai pensar duas vezes antes de se meter com alguém. | Open Subtitles | لا, للحق, هو سيتردد قبل أن يعبث مع أي شخص الأن. |
| Se se meter comigo, o Dr. Jackson sairá para sempre da SGC. | Open Subtitles | لو عبثت معى فسيطرد د.جاكسون من قيادة بوابة النجوم نهائيا |
| Isso mesmo. Pois é para onde vai se se meter comigo. | Open Subtitles | هذا صحيح، لأنه سيكون حيث ستذهب إذا عبثت معي. |
| E se alguém entrou na minha conta para se meter contigo, ou algo assim? | Open Subtitles | ماذا اذا اخترق احدهم حسابى ليعبث معك او شئ ما |
| Se alguém se meter com a minha família, pagas tu. Ouviste-me? | Open Subtitles | أي شخص يعبث مع عائلتي، أنت المسئول هل سمعتني؟ |
| O general já devia saber para não se meter connosco. | Open Subtitles | على اللواء أن يدرك الآن بأنّ عليه ألاّ يعبث معنا |
| O general já devia saber para não se meter connosco. | Open Subtitles | على اللواء أن يدرك الآن بأنّ عليه ألاّ يعبث معنا |
| E é por isso que ninguém jamais deveria se meter com o Condor da Califórnia. | Open Subtitles | و لذلك لا أحد ينبغي أن يعبث مع نسر كاليفورنيا |
| Quem se meter contigo aqui, mete-se com o país inteiro. | Open Subtitles | أي أحد يعبث معكِ هنا وكأنه يعبث مع الدولة كاملة |
| Passei dos limites, mas és o meu menino, e se alguém se meter contigo, que se cuide. | Open Subtitles | لقد تخطّيتُ حدودي , لكنّك إبني و إن كان هُناك أحد يعبث معك , إحترس منه أنا |
| Se alguém se meter com o meu filho, não haverá paz. | Open Subtitles | حين يعبث شخص بابني لا يكون هناك سلام |
| - Por que e que não desistes! - Quem se meter com a minha mãe! Morre! | Open Subtitles | لم لا تستلم من يعبث مع امى يموت |
| E quem se meter convosco, mete-se comigo. | Open Subtitles | وإذا عبث أحدهم معكم فسيكون يعبث معي |
| Tenho um palpite que esse cara não vai mais se meter conosco. | Open Subtitles | لن يعد يعبث معنا انا وائق |
| A primeira impressão de Bellick sobre o Michael... é que ele é um tipo arrogante... e ao Bellick desfruta das... pessoas como ele, porque gosta de se meter com eles. | Open Subtitles | إنطباع (بيليك) الأول عن (مايكل) هو أنه مبتدئ ويحاول التملّق و (بيليك) يستمتع مع أمثاله لإنه يحب أن يعبث معهم |
| Da próxima vez que se meter comigo em público, vou fazer a prisão de um cidadão! | Open Subtitles | ... بالمره التالية لو عبثت معي في شارعٍ عام |
| "Se se meter com alguém da família, terá graves consequências." | Open Subtitles | "إذا عبثت مع عائلة أحدًا ما"، "ستترتب عليك عواقب وخيمة". |
| Como foi se meter com esses caras? | Open Subtitles | لماذا عبثت مع هؤلاء السفلة؟ |
| Ele escolheu a espécie errada para se meter | Open Subtitles | لقد إختار النوع الخاطيء ليعبث معه |
| Então alguém nos assaltou só para se meter connosco? | Open Subtitles | إذن اقتحم أحدهم منزلنا فقط ليعبث معنا؟ |