"se mudou para" - Translation from Portuguese to Arabic

    • انتقل إلى
        
    • انتقلت إلى
        
    • إنتقل إلى
        
    • انتقل الى
        
    • انتقلت الى
        
    • انتقلت للعيش
        
    • انتقل للعيش
        
    • إنتقلت إلى
        
    • إنتقلَ إلى
        
    Como o hippie que se mudou para um apartamento novo e só ao fim de seis meses se apercebeu que não havia água quente. Open Subtitles مثل الهيبيز الذي انتقل إلى شقة جديدة وكان ستة أشهر قبل أن أدركت كان هناك لا الماء الساخن.
    Só viemos visitar um amigo que se mudou para cá no verão passado. Open Subtitles نحن هنا فقط لزيارة صديق لنا انتقل إلى هنا الصيف الماضي
    E quem quer ouvir uma história sobre uma rapariga que se mudou para Nova Iorque sem cuecas? Open Subtitles و من يريد سماع قصة عن بنت التي انتقلت إلى نيوورك بلا ملابس داخلية. ؟
    Quando se mudou para o seu novo hospedeiro — o abeto oriental — escapou aos seus predadores, e a nova árvore não lhe oferecia resistência. TED عندما انتقلت إلى شجرة الشوكران الشرقي، حاضنتها الجديدة، هربت من مفترسيها، ولم تّبد لها الشجرة الجديدة أية مقاومة.
    Se calhar, ou é um homem que se mudou para cá há 5 anos. Open Subtitles ربّما. أو أنّه رجل إنتقل إلى البلد قبل خمس سنوات.
    Falei com ele há algum tempo, quando se mudou para Nova York... para morar com a Dora, eu acho. Open Subtitles تحدثت اليه قبل فترة عندما انتقل الى نيويورك ليقطن مع دورا كما اعتقد اتصل بي وسألني سؤالاً
    Achas que ela se mudou para Hollywood e tornou numa cadela famosa? Open Subtitles هل تعتقدين هذا؟ بأنها انتقلت الى هوليود لتصبح كلبة افلام هناك؟
    Quando se mudou para a cidade, fiquei tão contente por ela. Open Subtitles عندما انتقلت للعيش في المدينة لقد كنت سعيدة جداً لها
    Porque ocupou uma cidade e se mudou para os arredores? Open Subtitles لماذا استولى على بلدة ثم انتقل إلى الضواحي
    A única coisa que disse foi que perdeu um membro da família e se mudou para vindo do continente um ano após o ocorrido. Open Subtitles الأمر الوحيد الذي استنبطته منه ،هو أنه فقد فرداً من عائلته وأنه انتقل إلى هنا
    Mas para convencer o Padre Samaan, eu tinha que convencer Mario, que é um artista polaco que se mudou para o Cairo há 20 anos e que criara todas as obras de arte da igreja-gruta. TED ولكن لكي أقنع الأب سمعان، كان علي أن أقنع ماريو، وهو فنان بولوني انتقل إلى القاهرة قبل 20 سنة وهو الذي خلق كل العمل الفني في الكنيسة الكهف.
    Como a minha mãe acabou aqui? Ela tinha um velho amigo de escola que se mudou para Sylvan. Open Subtitles كيف جاءت أمي إلى هنا؟ كان لديها صديقة قديمه من الثانوية انتقلت إلى سيلفان
    No último ano, 1996, você se mudou para o Oregon para fazer engenharia. Open Subtitles العام الدراسي الماضي في عام 1996. لقد انتقلت إلى ولاية أوريغون دراسة الهندسة الميكانيكية.
    A família que se mudou para aqui é tão estranha, especialmente o pai. Open Subtitles العائلة الجديدة التي انتقلت إلى هنا غريبة خاصةً الأب
    Veja, 150 anos atrás... um homem chamado Joseph Curwen se mudou para esta aldeia... e construiu este castelo. Open Subtitles ... كما ترى , قبل 150 عاما رجُل يُدعى جوزيف كوروين ... إنتقل إلى هذه القرية . وبنى هذا القصر
    Marley, este é o Matt. O meu amigo que se mudou para cá vindo de Brooklyn. Open Subtitles "مارلي" أقدم لكِ صديقي "مات" والذي إنتقل إلى هنا من بروكلين.
    3 filhos adultos. Quando se mudou para Bronson Springs? Open Subtitles متى إنتقل إلى برونسون سبرينغز؟
    Sim, bem, tu fizeste-lhe a cabeça em água até que ele se mudou para Washington. Open Subtitles كنتي لتكوني افضل حال معه حتى انتقل الى واشنطن
    Quando ela se mudou para cá há dois meses, subiu e desceu as escadas umas cem vezes. Open Subtitles عندما انتقلت الى هنا قبل شهرين لقد صعدت على الدرج مئات المرات
    É a rapariga que se mudou para cá e que foi morta a tiro em Bronzeville há uns meses, certo? Open Subtitles تلك هي الفتاة التي انتقلت للعيش هُنا و تم اطلاق النار عليها في برونزفيل قبل شهرين ، صحيح؟
    É o tipo novo que se mudou para a velha casa do Stevens? Open Subtitles هل أنت ذلك الرجل الجديد الذى انتقل للعيش بمنزل ستيفنس القديم
    Deve odiar sentir-se tão... frágil e manipulável, tal como me fez sentir quando se mudou para minha casa, no início do Verão. Open Subtitles ،لابد وأنّك تكره كونـك عرضة للهجوم وأنّه تم التلاعـب بك أكثر ممـا جعلتني أشعر به بعد أن إنتقلت إلى منزلنــا
    O Cliff Daniels por outro lado, era um personagem duvidoso de New Jersey, que se mudou para a Flórida há 3 meses atrás. Open Subtitles المنحدر دانيلز، من الناحية الأخرى، كَانَ a شخص مظلّل مِنْ نيو جيرسي الذي إنتقلَ إلى فلوريدا قبل 3 شهور.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more