| Quero dizer, tudo isto se passou no seu turno. | TED | انا اعني، بعد كل شيء، هذا العمل كله حدث في عهده. |
| Esta é a verdadeira história do que se passou no Natal passado. | Open Subtitles | القصة الحقيقية لم حدث في عيد الميلاد المجيد السابق |
| Porque é que não me dizes o que se passou no elevador, por favor? | Open Subtitles | لماذا لا قل لي ما حدث في المصعد، من فضلك؟ |
| Lamento o que se passou no café hoje à tarde, a incomodar-te daquela maneira, | Open Subtitles | و أنا متأسفة لما حصل في المقهى بعد ظهر اليوم |
| Que se passou no hotel esta manhã? | Open Subtitles | ماذا جرى في فندقك هذا الصباح؟ |
| Nem sequer sei se isto tem alguma coisa a ver com o que se passou no planeta. | Open Subtitles | في الحقيقة,لا أعلم أذا كان هذا له صلة بما حدث على الكوكب |
| Queres contar-me o que se passou no interrogatório? | Open Subtitles | حسناً، أستخبريني بما حدث في جلسة الاستماع؟ |
| Talvez queira contar-me alguma coisa que se passou no Instituto... que permitiu que isso acontecesse. | Open Subtitles | أو ربما تريد ان تخبرني بشيء قد حدث في المعهد والذي سمح بحدوث كل هذا |
| Uma recordação cruel do que se passou no Taj Mahal no dia 26 de Novembro. | Open Subtitles | تذكير سيء بما حدث في التاج في السادس والعشرون من نوفمبر |
| Concentrei-me tanto sobre o que se passou no elevador, que não pensei sobre o que aconteceu depois. | Open Subtitles | كنت أركز جدا على ما حدث في ذلك المصعد ولكني لم أتوقف عن التفكير بما حدث لاحقا |
| Sabes o que se passou no Hospital, de Chicago? | Open Subtitles | أنت على علم بما حدث في مستشفى شيكاغو اليوم؟ |
| Uma das raparigas ouviu falar do que se passou no Banco Alimentar. | Open Subtitles | سمعت إحدى الفتيات بما حدث في بنك الطعام. |
| - Peço-lhe desculpa pelo que se passou no hospital. | Open Subtitles | عليّ أن أعتذر على ما حدث في المشفى |
| Não sei o que se passou no Depósito Municipal, Max. | Open Subtitles | لا أعلم بما حدث في مستودعالمدينة. |
| Chefe Wilson, pode-nos dizer o que se passou no aeroporto? | Open Subtitles | الرئيس ويلسن , ماذا حدث في المطار؟ |
| Meu Deus, ouviste o que se passou no centro comercial? | Open Subtitles | هل سمعت عما حدث في مركز التسوق ؟ |
| "Contar o que se passou no dia 26 de Abril." O que se passou no dia 26 de Abril? | Open Subtitles | "أقول حقيقة ماحدث يوم 26 أبريل" ماذا حدث في يوم 26 أبريل ؟ |
| O que se passou no Jardim não foi culpa minha. | Open Subtitles | ما حدث في الحديقة لم يكن فعلي. |
| Eu gritei com ele sobre o que se passou no trabalho contigo. Acho que disse coisas que... | Open Subtitles | أظن أنني الملامة لما حصل في عملك اليوم ، أظن انني قلت شيئا |
| Para de te preocupar com o que se passou no trabalho ontem. | Open Subtitles | يجب التوقف عن القلق بشأن ما حصل في العمل البارحة. |
| O que se passou no estacionamento? | Open Subtitles | ما الذي جرى في المرأب؟ |
| Mais importante, o que é que se passou no telhado? | Open Subtitles | الأكثر أهمية ماذا حدث على السطح؟ |