| se precisarem de mim, estou no McDonald's a ver os números mudarem. | Open Subtitles | إن احتجتموني سأكون في ماكدونالدز أراقب تغيير الأرقام |
| terão de o fazer bem. E eu ajudar-vos-ei, se precisarem de mim. | Open Subtitles | فعليكم فعله بشكل صائب، وسأساعدكم إن احتجتموني |
| Estou na biblioteca, se precisarem de mim. | Open Subtitles | سأكون في المكتبة إن احتجتموني |
| Acho que vou só esperar aqui até, sabe, se precisarem de mim para Francês, então é para lá que vou. | Open Subtitles | كما تعلمين, إذا ما احتاجوني في الفرنسية إذا ذلك هو مكاني |
| se precisarem de mim por alguma razão... há um sistema de comunicação. | Open Subtitles | إذا احتجتموني لأي سبب يمكننا التواصل عبر هذا الجهاز |
| se precisarem de mim, estou na cozinha. | Open Subtitles | حسناً، سأكون في المطبخ إذا كنت بحاجة لي |
| Mas eles sabem onde me encontrar se precisarem de mim. | Open Subtitles | لكنهم يعرفون أين يجدونني إذا ما احتاجوني |
| Mas se precisarem de mim podem contar comigo. Pronto. | Open Subtitles | إذا احتجتموني فسأكون هنا |
| se precisarem de mim... | Open Subtitles | إذا كنت بحاجة لي بعد ذلك... |