Mas se você for vítima ou criminoso, e se o seu número for escolhido, nós vamos encontrá-lo. | Open Subtitles | لكنْ سواء كُنتَ ضحيّةً أو مرتكبَ جريمةٍ، إن ظهر رقمكَ، سنجدُكَ. |
Mas se você for vítima ou criminoso, e se o seu número for escolhido, nós vamos encontrá-lo. | Open Subtitles | لكنْ سواء كُنتَ ضحيّةً أو مرتكبَ جريمةٍ، إن ظهر رقمكَ، سنجدُكَ. |
mas se você for vítima ou criminoso, e se o seu número for escolhido, nós vamos encontrá-lo. | Open Subtitles | {\cH000000\3cH42A0CC} لكنْ سواء كُنتَ ضحيّةً أو مرتكبَ جريمةٍ، إن ظهر رقمكَ، سنجدُكَ. |
se você for direto, ...chegaremos mais rápido. | Open Subtitles | رائع, هذه نصيحة جيدة والآن, إذا ذهبت مباشرة إلى |
Tio Bugiganga, se você for ao Macaco Azul... | Open Subtitles | عمى "جادجيت" إذا ذهبت إلى "القرد الأزرق" |
e assim ela foi e pediu-lhe para enviar Ram afastado por 14 anos pensando que era um tempo suficientemente longo, que se você for embora há 14 anos, você está praticamente fora da vista, longe do coração. | Open Subtitles | وفذهبت وطلبت منه أن يرسل رام بعيدا لمدة 14 عاما التفكير الذي كان وقتا طويلا بما فيه الكفاية ، أنه إذا ذهبت بعيدا لمدة 14 عاما ، كنت خارجا الى حد كبير عن الأنظار ، من العقل. |
se você for o derrotado, terá de aceitar todos os requerimentos da associação. | Open Subtitles | إن كنتَ أنت الخاسر فعليك أن تقبل كل طلبات الرابطة |
- Irá comigo para onde? Para o fim do mundo se você for para lá. | Open Subtitles | إلى آخر الأرض إذا ذهبت إليها |
- Não quis ser idiota... é só que, se você for, virará o Show do Vince. | Open Subtitles | - لا أحاول أن اكون احمق ... .... فقط أقول أنك إذا ذهبت سيتحول الأمر إلي إحتفال فينس الخاص |
se você for o Terry Guidry, quero falar sobre o seu filho. | Open Subtitles | إن كنتَ أنت (تيري غيدري) ، فأنا أرغب في التحدث إليك بشأن ولدك |