| Mas posso garanto-te que vou me ter esquecido de muito mais coisas, do que segurar a mão dela nos concursos de claques. | Open Subtitles | لكنني أضمن لك أنني سأنسى أكثر بكثير من الإمساك بيدها في تجمع طلاب تشجيعي |
| segurar a porta levava a que fosses expulso da sociedade dos idiotas? | Open Subtitles | الإمساك بالباب سيعمل ذلك ماذا حدث لقبعة المجتمع ؟ |
| Não! É preciso aqui alguém com força para segurar a corda! | Open Subtitles | من القوي بما فيه الكفاية لكي يبقي هنا و يمسك بالحبل؟ |
| Estás a segurar a válvula mitral, não te mexas. | Open Subtitles | ،أنتِ تمسكين بـالصمام التاجي .لذا لا تتحركي |
| Ela queria morrer a segurar a mão do marido, e conseguiu. | Open Subtitles | كل ما أرادته هذه المرأة كان أن تموت و هي مُمسكة بيد زوجها و هي قد فعلَت ذلك |
| Lembro-me que estava a segurar a filha. | Open Subtitles | أتذكره كان ممسكاً بابنته |
| Primeiro têm de segurar a lâmpada. Depois dizer "Eu desejo..." | Open Subtitles | أولاً, يجب عليكم إمساك المصباح ثمّ تقولون : "أتمنـّى" |
| Mas eu era capaz de segurar a mão dela. Ela sabia que iria morrer. | Open Subtitles | لكننى كنت قادراً على الإمساك بيدها وقد كانت تعلم أنها ستموت |
| Pensei em escrever uma carta, mas eu não conseguia segurar a caneta. | Open Subtitles | فكّرت في أن أكتب لها رسالة ولكن لم أتمكّن من الإمساك بالقلم |
| Querida, podes segurar a lanterna? Paul! | Open Subtitles | عزيزتي، أيمكنكِ الإمساك بالضوء لحظة؟ |
| e o braço dum homem estendido até aqui, a segurar a corrente... a esfregar-lhe uma luva preta na cara para que a cheire. | Open Subtitles | وذراع رجل ممتد لها يمسك بالسلسلة ويدفع بقفاز اسود فى وجهها لكى تشمه. |
| - Ele estava a segurar a câmara. Foi a última viagem que fizemos juntos. | Open Subtitles | لقد كان يمسك بآلة التصوير كانت هذه آخر رحلة خضناها معاً |
| Sou eu quem está a lixar esta cabra. Tu estás a segurar a câmara. | Open Subtitles | انا ادير تلك القذارة وانت من يمسك الكاميرا |
| Mas você estará lá, para segurar a mão dele. | Open Subtitles | لكنكِ ستكونين هناك و تمسكين يداه |
| Há dois dias atrás, estavas a segurar a mão dele. O que é que mudou? | Open Subtitles | منذ يومين، كنتِ تمسكين يديه ماذا تغير؟ |
| Morreu a segurar a mão dele. | Open Subtitles | لقد رأت الموت و هي مُمسكة بيد زوجها |
| Vejo-me a segurar a Pedra. | Open Subtitles | أرى نفسي ممسكاً بالحجر... |
| Parece que ele não era muito bom, em segurar a sua língua. | Open Subtitles | إتضح أنه لم يكن جيّداً كفاية في إمساك لسانه |
| Assim como não há mal nenhum em eu segurar a mão da Stef. | Open Subtitles | كما لا يوجد خطأ بي في امساك يد ستيف |
| Aqui ninguém te vai segurar a porta e merdas do género. | Open Subtitles | لن يقوم احد بمسك الابواب . ويفتحها لك و من هذة الهراء هنا |
| Estão a segurar a manete? | Open Subtitles | هل تمسكان العصا ؟ |
| Duas Torres a cair do céu, uma guerra sem fim no deserto e uma mulher de rosa a segurar a cabeça do seu marido. | Open Subtitles | برجان ينهاران حرب فى الصحراء لا تنتهى وإمرأة ترتدى اللون الوردى وتمسك برأس زوجها |