| Diz-me que não sabias. Quer dizer... não sei o que fazer. | Open Subtitles | أخبرنى أنك لم تكن تعلم فأنا لا أعرف ماذا أفعل |
| Agora que já cumpri a minha obrigação não sei o que fazer. | Open Subtitles | فالآن بعد أن نفذت الغرض من صنعى لا أعرف ماذا أفعل |
| Não sei. Talvez subir o arco-íris... Não sei o que fazer com aquilo. Por isso, arranjei a minha roda. | TED | أتعلمون , تسابق الى نهاية القوس لا أعلم ماذا أفعل به ؟ .. ولهذا صنعت واحداً بنفسي |
| Quer dizer, eu sempre achei que eu cuidava de mim... e agora não sei o que fazer. | Open Subtitles | ... أقصد لطالما شعرت أنه دائماً يرعاني والآن لا أدري ماذا أفعل |
| E finalmente aceitei o facto de isso nunca ir acontecer. E agora eu... Não sei o que fazer. | Open Subtitles | وبعد ان رضيت بالواقع وتخطيتك وماذا سيحدث خلاله , والان لا اعرف ماذا افعل ـ ـ |
| Não sei o que fazer. Eu o amo, mas tudo tem limite. | Open Subtitles | لا أعرف ما أفعل انا أحبه لكن لا يمكنني تحمل المزيد |
| De qualquer maneira, eu não sei o que fazer com aquela mulher | Open Subtitles | علي أي حال , أنا لا أعرف ما العمل . مع هذه الأمرأة |
| Não sei o que fazer. Queres que me ponha de joelhos? | Open Subtitles | لا أعرف ماذا أفعل ، أتريدينى أن أجثو على ركبتي؟ |
| Sei que não queres falar comigo, mas não sei o que fazer. | Open Subtitles | أعلم أنكَ لا تريد الحديث معي ولكني لا أعرف ماذا أفعل |
| Não sei o que fazer. Ele segue-me para todo o lado. | Open Subtitles | لا أعرف ماذا أفعل فهو يتبعني بكل مكان أذهب إليه |
| Nunca tive uma ideia antes, meu. Eu não sei o que fazer. | Open Subtitles | لم يكن لدي تلميح من قبل يارجل لم أعرف ماذا أفعل |
| Já esgotei as minhas opções, já não sei o que fazer. | Open Subtitles | بسبب أنني استنفذت خياراتي هنا لا أعلم ماذا أفعل بعد |
| Não sei o que fazer. Estou a fazer o melhor que consigo, sabes? | Open Subtitles | أنظر، لا أعلم ماذا أفعل قمت بفعل أفضل ما يمكنني، أتعلم؟ |
| Não consigo evitar, não sei o que fazer. | Open Subtitles | مهما أفعل.. فهم مازالوا هناك لا أعلم ماذا أفعل |
| Acho que me viu, Ellen. Não sei o que fazer. | Open Subtitles | أعتقد أنه رآني يا (إلين)، لا أدري ماذا أفعل! |
| Mas não sei o que fazer, Sr. Peabody, juro. | Open Subtitles | انا لا اعرف ماذا افعل, سيد بيبودي ,اقسم |
| Não sei o que fazer. Tenho de dar de comer à família. | Open Subtitles | حسناً ، لا أعرف ما أفعل ، لدىّ عائلة لأطعمها |
| Quero dizer... sei o que fazer com uma mulher. | Open Subtitles | أعرف ما العمل مع إمرأة ليكون لطيف دائما |
| Não sei o que fazer se eu o alcançar! | Open Subtitles | لا أعرف ماذا سأفعل بسيارة اذا أمسكت بها. |
| Não sei o que fazer, continuam a chegar e não tenho antibióticos que cheguem para toda esta gente. | Open Subtitles | لا اعلم ماذا افعل ,ان حالتهم تسوء وليس لدي مايكفي من المضادات الحيوية لكل هؤلاء الناس |
| Tenho acesso a um monte de dinheiro, nem sei o que fazer com tanto. | Open Subtitles | لدي منفذ للكثير من الأموال الكثير لدرجة أنني لا أعرف ما الذي أفعله بهم |
| Não sei o que fazer, tia Lucille. | Open Subtitles | لا أدري ما العمل عمتى لوسيل أنا أحبها |
| Nem sequer sei o que fazer com a minha vida, agora que ele está vivo. | Open Subtitles | أنا لا أعرف ما أفعله بحياتي بما اني أعرف انه حي |
| Se o inspector não consegue fazê-lo, eu sei o que fazer. | Open Subtitles | إذا لم يستطع المفتش القيام بهذه المهمة، أنا أعرف ما يجب القيام به. |
| Nem sei o que fazer com tanto dinheiro. | Open Subtitles | لا أَعْرفُ ما العمل بكُلّ المال الذي حصلت عليه |
| Padrinho, não sei o que fazer. | Open Subtitles | أيها الأب الروحى لا أدرى ماذا أفعل , لا أدرى ماذا أفعل |
| Já sei o que fazer. Porque não despes isto? | Open Subtitles | أعرف ما علي فعله عليك فقط خلع هذا |