"sente o mesmo" - Translation from Portuguese to Arabic

    • تبادلك نفس الشعور
        
    • يشعر بنفس الشعور
        
    • تبادلني الشعور
        
    • تشعر بالمثل
        
    • يشعر نفسه
        
    Pelo menos a pessoa que amas disse-te que sente o mesmo. Open Subtitles عل الأقل الفتاة التي تحبّها أخبرتك أنها تبادلك نفس الشعور.
    Olha, já disseste à Iris o que sentes, portanto a não ser que ela confesse que sente o mesmo, tudo o que podes fazer é agarrar esses momentos. Open Subtitles انظر، لقد أخبرت (آيرس) بالفعل عن شعورك لذا طالما لم تخرج وتقول أنها تبادلك نفس الشعور... كل ما يمكنك فعله هو...
    - Eu nem sequer sei se ele sente o mesmo. Open Subtitles انا لا اعلم اذا كان يشعر بنفس الشعور.
    O verdadeiro amor é como uma estrada de dois sentidos e a Dorothy... acho que ela não sente o mesmo. Open Subtitles الحبّ شعورٌ متبادل ولا أعتقد أنّ (دوروثي) تبادلني الشعور -لماذا؟
    Não sente o mesmo, que pode partilhar tudo comigo? Open Subtitles ألا تشعر بالمثل ؟ أن بمقدورك اخباري ؟
    Ele sente o mesmo. Open Subtitles انه يشعر نفسه .
    A rainha está angustiada, mas tenho a certeza de que no fundo sente o mesmo. Open Subtitles الملكة في غاية الحزن, ولكن في أعماقها تشعر بالمثل.
    Ela sente o mesmo que tu. Open Subtitles إنها تشعر بالمثل
    Ela sente o mesmo. Open Subtitles يشعر نفسه.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more