"seus doentes" - Translation from Portuguese to Arabic

    • مرضاك
        
    • مرضاه
        
    • مرضاكَ
        
    • مرضاكِ
        
    Envolve-se sempre tanto nos problemas dos seus doentes? Open Subtitles هل دائماً تتورّط في مشاكل مرضاك أيها الطبيب؟
    Sabe que nunca ultrapassará o seu medo matando-se a si ou aos seus doentes. Open Subtitles انت تعرف انك لن تتجاوز خوفك بقتل نفسك او مرضاك
    Desejo do fundo do coração que um dia alguém a trate da maneira que trata os seus doentes, e que também não tenha forma de se defender. Open Subtitles أتمنى من أعماق قلبي أن يعاملك أحدهم ذات يوم كما تعاملين مرضاك ولا تجدين أيضا أية وسيلة لتدافعين بها عن نفسك
    uma máquina que poderia funcionar e anestesiar os seus doentes independentemente das circunstâncias que o hospital tivesse para oferecer. TED آلة يمكنها أن تعمل وتخدر مرضاه بغض النظر عن الظروف التي يقدمها هذا المستشفى.
    Sou capaz de estar com mais dores que a maioria dos seus doentes. Open Subtitles أعتقد لَرُبَّمَا أَنا في الألمِ أكثر قليلاً مِنْ أغلب مرضاكَ.
    Por isso, diga aos seus doentes para ficarem longe dele. Certo. Open Subtitles ـ لذا أخبريّ مرضاكِ أنّ يبتعدوا منه ـ حاضر، سيدي
    O que aconteceria se os seus doentes começassem a comparar notas, Dr. Lecter? Open Subtitles لو بدأ مرضاك بمقارنة الملاحظات يا دكتور ليكتر
    Diga-lhe que se os oficiais dele não trabalharem ver-me-ei obrigado a fechar o hospital e os seus doentes terão de trabalhar por eles. Open Subtitles أخبره أن ... إذا لم يعمل ضباطه سأكون مضطراً ... لأغلاق المستشفي وسوف يعمل مرضاك فى مكانهم
    É isso que faz no seu hospital, não é? Vê os seus doentes morrerem um após o outro. Open Subtitles تشاهد مرضاك يموتون ببساطة، أليس كذلك ؟
    O que é que pede aos seus doentes, antes de tudo? Open Subtitles ماذا تطلب من مرضاك قبل أي شيء آخر؟
    É lá que atende os seus doentes, não é? Open Subtitles ذلك حيث تقابل مرضاك ، أليس كذلك؟
    Achamos que um dos seus doentes o quer matar. Open Subtitles نعتقد أن أحد مرضاك سيحاول قتلك
    Recuso-me a vê-lo matar os seus doentes só porque não lhe apetece ler as últimas descobertas cientificas! Open Subtitles أرفض أن أراكَ تقتل مرضاك لأنك لا تكترث بقراءة أساليب العلم الحديث!
    e a sua recusa comum de conhecer os seus doentes. Open Subtitles و رفضك العام لمقابلة مرضاك
    - Pegou fogo aos seus doentes. Open Subtitles -أنت أشعلت النار في مرضاك
    Nesta altura, Robert já tinha percebido que, muito provavelmente, os seus doentes sofriam de depressão depois de estarem curados do cancro, porque as drogas para o cancro tinham impedido a criação de novos neurónios. TED لذلك فهم روبرت أنه من المرجح جدا أن يكون مرضاه يُعانون من الاكتئاب حتى بعد شفائهم من مرض السرطان، لأن الدواء المضاد للسرطان قد منع الخلايا العصبية الجديدة من التكوّن.
    Ao ver a sua luz diminuir, o médico sentiu o medo que vira nos olhos dos seus doentes. TED شعر الطبيب عند رؤية ضوئه المتضاءل، بالخوف الذي يلمحه بعيون مرضاه.
    Dá sempre assim as notícias aos seus doentes ou estava a abreviar para mim? Open Subtitles أتبلغ مرضاكَ دائماً بالأنباء بتلك الطريقة؟ أم أنَكَ كنتَ تختصر الأمر عليّ؟
    Sabe, julguei-a capaz de fazer tudo, mas acho que é só o que parece, pois faz um trabalho incompleto com os seus doentes. Open Subtitles لكن أحزر أنها بدت كذلك -لأنك لا تخلصين مع مرضاكِ -تعالي معي
    Porque os seus doentes nunca morrem. Open Subtitles لأن مرضاكِ لا يموتون ابدا.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more