"sextas-feiras" - Translation from Portuguese to Arabic

    • الجمعة
        
    • جمعة
        
    • الجمع
        
    • والجمعة
        
    Depois de ver o programa das sextas-feiras à noite. Open Subtitles أقصد لدي كل المُعدات من إضاءات ليلة الجمعة
    O Ben Waterman usa sempre a mesma gravata dourada às sextas-feiras. Open Subtitles بين واترمان يلبس نفس ربطة العنق الذهبية يوم الجمعة دائما
    Significa que o teste das sextas-feiras, sobre as lições da semana... será às segundas-feiras, antes de terem aprendido. Open Subtitles مما يعني أن الإختبار الذي نأخذة يوم الجمعة على ما تعلمناه طوال الأسبوع سنأخذة اليوم على الدروس التي لم نتعلمها بعد
    Costumava vir visitar-me todas as sextas-feiras e sábados à noite. Open Subtitles وكان يأتي ويراني كلّ يوم جمعة أو ليلة سّبت.
    Segundo corpo em 2 semanas, ambos mortos em consecutivas sextas-feiras à noite. Open Subtitles إنها الجثة الثانية خلال أسبوعين كلتاهما قتلتا في ليلتي جمعة متتاليتين
    E, claro, às sextas-feiras, já devem estar a par do que devem fazer. TED وبطبيعة الحال، عليكم في أيام الجمع معرفة ما يتعين القيام به.
    O senhor não pode comer carne às sextas-feiras e... eu não posso acender as luzes aos sábados. Open Subtitles انت لا تاكل اللحم يوم الجمعة ولا تعمل يوم السبت.
    Eu quis dizer que a maioria das pessoas descansa às sextas-feiras. Open Subtitles أنا فقط أردت أن أؤكد على حقيقة أن معظم الناس يستريحون يوم الجمعة
    Se calhar nem chego a tempo para jantar. Sabes como são as sextas-feiras. Open Subtitles قد لا أستطيع اللحاق بالعشاء في المنزل، تعرفين كيف تكون أيام الجمعة.
    Às sextas-feiras, tu e a Rory jantam cá. Open Subtitles ليلة الجمعة .. أنتي وروري تتناولون العشاء هنا
    Às sextas-feiras à noite, ele jantava com uma amiga que conheceu online da Índia. Open Subtitles في ليالي الجمعة يقوم بتناول العشاء مع فتاة قابلها على النت من الهند
    Se saíres às sextas-feiras por volta das 17:00, deves lá chegar por volta da meia-noite na melhor das hipóteses. Open Subtitles إذا انطلقت يوم الجمعة في الخامسة،ستصل منتصف الليل بأفضل تقدير
    Às sextas-feiras temos cá karaoke. - Você tem de vir. Open Subtitles سنلعب الكراوكى في الجمعة المقبل وانتِ ستحضري
    Quando estava a crescer, as sextas-feiras eram a noite da dança quadrada. Open Subtitles عندما كنت أنضج، أيام الجمعة كانت للرقص الدائري
    Disseram que tem ido a este clube às sextas-feiras. Open Subtitles لقد تم زعم أنك ترتاد هذا النادي أيام الجمعة ليلا
    Assim, nas comunidades judaicas ortodoxas, todas as sextas-feiras vão a um Mikvé. TED ففي مجتعات اليهود الارثوذوكس ,في كل جمعة يجب ان تذهب الى ميكفه
    E se se estão a questionar sobre estes outros picos, também foram sextas-feiras. TED وإن كنتم تتساءلون عن تلك التموجات الأخرى، فهي ايضاً أيام جمعة.
    Todas as sextas-feiras às 6 da tarde, a minha família reunia-se para um encontro oficial para discutir questões familiares. TED كل يوم جمعة بالسابعة مساء تتجمع العائلة للقائنا الرسمي لمناقشة أحوال العائلة الحالية.
    Estatísticas mostram que acontecem mais coisas más nas sextas-feiras 13 do que em qualquer outro dia. Open Subtitles الإحصاءات توضّح أموراً أسوأ في جمعة الــ13 من الشهر
    Todas as sextas-feiras há um bolo diferente, mas não estás a perceber a questão. Open Subtitles نحن نحصل على مختلف أنواع الكعك كل يوم جمعة لكنك لا تفهمين المغزى
    Mas ela trabalhou para você às sextas-feiras? Open Subtitles ولكنها كانت تعمل لديك ايام الجمع.
    Segundas, quartas e sextas-feiras, eu fico no quarto. Open Subtitles سأحصل علي الغرفة أيام الأثنين والأربعاء والجمعة

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more