| De todas as canções que a Tracey podia ter escolhido, o facto de ter escolhido esta, teria de significar alguma coisa. | Open Subtitles | من بين كل الأغاني التي يمكن أن تختارها ترايسي .أختارت هذه الأغنية, هذا يعني شيئاً |
| E da próxima vez, vai significar alguma coisa. | Open Subtitles | وفي المرة المقبلة، سوف يعني شيئاً |
| Ele está muito molhado. Deve significar alguma coisa. | Open Subtitles | إنّه رطب جداً لابدّ أنّ ذلك يعني شيئاً |
| Parece-me que isso devia significar alguma coisa para mim, mas já não. | Open Subtitles | يبدو أنه يعني شيئا بالنسبة لي لكن لا يعني شيئا |
| Mas tem se significar alguma coisa. Ele fez cópias. | Open Subtitles | لا بدّ وأنّها تعني شيئاً لقد صنع نسخاً عنها |
| Imagino que devia significar alguma coisa para mim? | Open Subtitles | أشعر أنّ ذلك يُفترض أن يعني شيئاً لي. |
| Tudo tem de significar alguma coisa. Senão, qual é o objectivo? | Open Subtitles | كل شيء يجب أن يعني شيئاً وإلا مالفائدة؟ |
| Fui o primeiro a ver-te, tem de significar alguma coisa. | Open Subtitles | لقدْ عرفتكِ أنتِ أولاً... لا بدّ من إنّ ذلكَ يعني شيئاً |
| Tem de significar alguma coisa. | Open Subtitles | لا بدّ أنّه يعني شيئاً |
| A tua palavra costumava significar alguma coisa. | Open Subtitles | كلامك كان يعني شيئاً |
| O sangue tem de significar alguma coisa. | Open Subtitles | الدم قد يعني شيئاً |
| Deve significar alguma coisa! | Open Subtitles | لا بد وأنه يعني شيئاً. فكر، أيها الغبي! |
| Isso deve significar alguma coisa. | Open Subtitles | لابدّ أنّ ذلك يعني شيئاً. |
| O sexo não tinha de significar que éramos novamente um casal feliz, mas tinha de significar alguma coisa. | Open Subtitles | العلاقة التي حدثت لاتعني بالضبط أننا رجعنا سعدين مرة أخرى -ولكن يجب أن يعني شيئا ما |
| E o facto de que ele a amarrou diz-me que deve significar alguma coisa. | Open Subtitles | أعتقد ذلك و الحقيقة طريقة تصريفه و تنظيمه تخبرني بأن هذا يعني شيئا |
| É tão péssimo que deve significar alguma coisa. | Open Subtitles | اعني شعور سئ للغاية لابد وانه يعني شيئا ما |
| É suposto este distintivo significar alguma coisa e tu cuspiste-lhe. | Open Subtitles | تلك الشارة من المفترض أن تعني شيئاً ما، ولكنك احتقرتها |
| Pode significar alguma coisa quando combinado com os números. | Open Subtitles | ربما تعني شيئاً ما عند دمجها مع الأرقام |
| Tem de significar alguma coisa. Droga. Chefe. | Open Subtitles | لابد أنها تعنى شيئا رئيس,أسف,انا كنت فقط |
| Isso ainda deve significar alguma coisa para as pessoas. | Open Subtitles | ذلك لا زال يعني شيء ما إلى الناس |
| A morte do Tom, a morte destes rapazes, tem que significar alguma coisa. | Open Subtitles | موت توم, وموت هؤلاء الصبية يجب ان يعني شيئًا |
| Uma agente ficou ferida. Isso devia significar alguma coisa. | Open Subtitles | لقد تأذّت شرطيّة ينبغي أن يعني هذا شيئاً |