| Era um homem de hábitos singulares, que fugia ao convívio e que raramente saía, excepto em dada ocasião. | Open Subtitles | كانت له عادات فريدة ,يتجنب الاختلاط ونادرا ما كان يخرج ماعدا فى موقف واحد. |
| Estão perante um dos casos mais singulares que já tive o triste privilégio de examinar aqui. | Open Subtitles | كما ترون امامكم حالة فريدة من نوعها وقد فحصتها بامتياز |
| Penso que Tibério começa a perceber, pessoalmente, os problemas singulares que Jerusalém apresenta. | Open Subtitles | اعتقد بأن تيبيريوس يرى بنفسه المشاكل الفريدة التي تقدمها اورشليم |
| Não há muito uso para os meus talentos singulares no sector privado. | Open Subtitles | لس هناك فائدة كبيرة لمواهبي الفريدة في القطاع الخاص |
| Qualquer futurista vai dizer-te que o mundo não avança por uma cacofonia de vozes, mas evoluiu através de visões singulares. | Open Subtitles | أيّ متنبّئ سيقول أنّ العالم لا يتطوّر انطلاقاً من صوت نشاز بل يتطوّر من خلال رؤية وحدانيّة |
| Há os subgéneros, como homem ou mulher, mas, pelos vistos, não somos tão singulares como queremos achar que somos. | Open Subtitles | هناك انماط فرعية كالذكر والانثى لكن الظاهر اننا لسنا فريدين كما يطيب لنا ان نعتقد |
| Palmas para eles, senhoras e senhores, o último grupo de double dutch, singulares, em estilo livre, vejam-nos a trabalhar. | Open Subtitles | حيّوهم سيداتي وسادتي. المجموعة الأخيرة من القفز على حبلين منافسات فردية حرة. شاهدوهم يعملون. |
| Estrutura gramatical e sintaxe singulares. | Open Subtitles | هذا هو تركيب معين، البنية النحوية فريدة من نوعها، |
| - Acho que os nossos são bastante singulares. | Open Subtitles | أعتقد أن مشاكلنا فريدة |
| Sou um homem de apetites singulares. | Open Subtitles | أنا رجل ذا شهوات فريدة |
| A Lana Brewster tinha exatamente a mesma lesão. São lesões muito singulares. | Open Subtitles | أصيبت (لانا بروستر) بنفس الجرح، هذه إصابات فريدة من نوعها. |
| Os problemas locais são singulares, César. Gerir o Sinédrio, o Templo, os sacerdotes... | Open Subtitles | هناك مشاكل فريدة هنا يا قصير... |
| Um dos espécimes mais singulares que já encontrei em toda a minha distinta carreira. | Open Subtitles | واحدة من أكثر العينات الفريدة التي صادفتُها... في كُلّ مسيرتي البارزةِ. |
| E eu tenho a missão... para aproveitar sua habilidades singulares. | Open Subtitles | وعندي مهمة لك ... لنستفيد من قدراتك الفريدة |
| Qualquer futurista vai dizer-te que o mundo não avança por uma cacofonia de vozes, mas evoluiu através de visões singulares. | Open Subtitles | أيّ متنبّئ سيقول أنّ العالم لا يتطوّر انطلاقاً من صوت نشاز بل يتطوّر من خلال رؤية وحدانيّة |
| Elas tendem a ser singulares, mas se sou bom, e gosto de pensar que sou, posso programar um rastreio e plantá-lo nos ficheiros restantes. | Open Subtitles | الآن، يبدون فريدين لكن إن كنت بارعاً و أظنني كذلك يمكنني وضع نظام تتبع و أزرعه بالملفات المتبقية |