| Se for suspeito de um caso criminal, é bastante óbvio: o seu telemóvel vai estar sob escuta. Mas hoje vai para além disso. | TED | اذا كنت مشتبه في جريمة من الواضح جدا ان هاتفك سوف يكون مراقب لكن اليوم , بالاضافة الى ذلك |
| Mesmo que este lugar esteja sob escuta, os teus soldados não chegarão a tempo. | Open Subtitles | , حتى لو أن هذا المكان مراقب جنودك لن يصلوا إلى هنا في الوقت المناسب |
| O FBI tinha o sítio sob escuta... a ver se descobria algo sobre um velho homicídio... de um tipo que morrera sabe Deus quando. | Open Subtitles | من سيصدق أن المباحث الفيدرالية وضعت أجهزة تنصت بالمتجر بحثاً عن معلومات عن جريمة قتل شخص لا يعلم أحد متى و لماذا قتل |
| Não fale por telefone. Acho que o seu marido o tem sob escuta. | Open Subtitles | لا تتحدثى فى التليفون مع أى شخص لأننى أعتقد أن زوجك يراقب التليفون |
| Colocar os telefones dele sob escuta, arranjar informações... | Open Subtitles | يمكنك أن تذهب لمنزله و تتصنت عليه.. يمكنك أن تحصل على مزيد من المعلومات |
| Eddie, temos o Moe Anenberg sob escuta. | Open Subtitles | إيدي و جلبنا لك جهاز تنصت على تلغراف موانيبراغ |
| Se ainda não estiver sob escuta, vai estar em breve. | Open Subtitles | ،ان لم يتم التنصت عليه بالفعل فسيكون كذلك قريباً |
| A minha linha ainda está sob escuta, estou a ligar-te da casa dum vizinho. | Open Subtitles | هاتفي ما زال مراقب, انا اتصل بك من الجيران. |
| Desde o golpe militar, tenho a certeza de que tudo o que os Egípcios estão a oferecer-nos está sob escuta. | Open Subtitles | منذ أنلاع الأنقلاب .. أنا متأكد كل شئ يقوم المصريون بتوفيرها مراقب |
| Cuidado. Isto deve estar sob escuta. | Open Subtitles | إحذرى , ربما المكان كله مراقب للصوت |
| O teu telefone está sob escuta. Não vou usar esta linha outra vez. Vai para o Chin Loo. | Open Subtitles | هاتفك مراقب , لن أستعمل هذا الخط "بعد ذلك , إذهب إلى "شين لو |
| O telefone deve estar sob escuta. | Open Subtitles | -الهاتف على الارجح مراقب الان -انت على حق |
| - Isto pode estar sob escuta. | Open Subtitles | قد تكون أجهزة تنصت مزروعة في المكان يا سيدي |
| Tenho a certeza de que o quarto está sob escuta, mas não faz mal. Eles já sabem tudo o que dizemos. | Open Subtitles | الغرفة بها أجهزة تنصت أنهم يعلمون أي شيء نقوله |
| Por 400 dólares, sei de alguém que lhe põe o telefone sob escuta! | Open Subtitles | بـ 100 دولار استطيع ايجاد شخص يراقب هاتفه |
| Não sabias, mas estiveste sob escuta durante cerca de 20 anos pelo FBI. | Open Subtitles | لم تعرف هذا، ولكن المباحث الفيدرالية كانت تتصنت عليك لـ 20 عامًا. |
| Sabes que mais, ele pôs a segunda linha dela sob escuta e fez um buraquinho em todas as divisões. | Open Subtitles | خمني ماذا؟ لقد تنصت على خط هاتفها الثاني و وضع ثقب لاختلاس النظر لكل غرفة |
| Atrevem-se a pôr o Promotor Público sob escuta! | Open Subtitles | التنصت على مكتب المدعي العام هذا أمر شائن |
| Ponha-o sob escuta. | Open Subtitles | ضعي أجهزة التنصّت عليه . |
| Por que haveria alguém da Polícia colocar o teu apartamento sob escuta? | Open Subtitles | ما يحمل شخصاً من مديريّتكَ على وضع أجهزة تنصّت في شقّتكَ؟ |
| Uma das ideias era pôr o telefone dele sob escuta e usar palavras de código. | Open Subtitles | أحد الأفكار، كانت التجسس على هاتف المنزل، واستخدام شيفّرة |
| O Owen vai arcar com as culpas por ter posto a NSA sob escuta. | Open Subtitles | أوين " سيتلقى سقطة " وضع تنصت غير قانوني على وكالة الأمن |
| Ocorreu-me agora que eles talvez tenham posto o teu carro sob escuta. | Open Subtitles | لم لا كنت تتحدث طوال الصباح لأنني لاحظت للتو بأنهم ربما وضعوا جهاز تنصت في سيارتك |
| O Fowler? Meu Deus, eles puseram o meu telefone sob escuta. | Open Subtitles | فاولر ، يا الهي ، لقد تنصتوا على هاتف منزلي |
| Vou ser franco contigo. Temos a malta dele sob escuta. | Open Subtitles | أيها الرائد ، سأحدّثُك بشكلٍ مباشر نحن تنصّت على بعضٍ من أفراده |
| Não posso ligar-lhe a dizer que o telemóvel foi posto sob escuta. | Open Subtitles | لا يمُكنني الإتصال بالرجل تماماً لأخبره أنّه يتمّ التنصّت على هاتفه. |