| Não olhem para mim. Acho que a verdade é sobrestimada. | Open Subtitles | لا تنظرا إليّ أرى أنّ الحقيقة مبالغ في تقديرها |
| Bem, a dignidade está algo sobrestimada para uma amante, não acha? | Open Subtitles | حسنٌ، كرامة كهذه مبالغ فيه قليلًا على العشيقة، ألا تعتقد ذلك؟ |
| A felicidade é sobrestimada. E tu? | Open Subtitles | السعادة مبالغ بتقديرها, ماذا عنكِ ؟ |
| A humanidade é sobrestimada. | Open Subtitles | البشرية مبالغ فيها |
| Começo a achar que a comida italiana é sobrestimada. | Open Subtitles | بدأت الظن بأنّ الطعام الإيطالي مُبالغ في تقديره. |
| Escuta, Marla, esta história do sexo está totalmente sobrestimada. | Open Subtitles | اسمعي (مارلا)، موضوع الجنس برمته مُبالغ في تقديره تماماً |
| É sobrestimada, de facto... a mecânica. | Open Subtitles | أمر مبالغ فيه، الميكانيكيات |
| A lealdade é uma virtude sobrestimada, John, defendida pelo ignorante, dignificada pelo fraco para justificar a sua fraqueza. | Open Subtitles | الولاء فضيلة مبالغ فيها، (جون) يناصرها الحمقى يستخدمها الضعفاء لتبرير ضعفهم |
| Juventude é imensamente sobrestimada! | Open Subtitles | الشباب أمراً مبالغ فيه! |
| - Convenção é sobrestimada. | Open Subtitles | تصرف مبالغ فيه |
| A justiça é sobrestimada. | Open Subtitles | الإنصاف مُبالغ في تقديره |