| Penso nas minhas sobrinhas, com três e quatro anos de idade. | TED | أفكر في بنات أختي اللاتي تتراوح أعمارهن بين ثلاثة وأربعة سنوات |
| Com os lucros dos seus negócios, ela tem conseguido apoiar os irmãos, três sobrinhas e sobrinhos e outras crianças da sua comunidade nos estudos. | TED | من خلال أرباح أعمالها، كانت قادرة على دعم أشقائها، ثلاث بنات وأبناء وأطفال آخرين في مجتمعها للذهاب إلي المدرسة. |
| Espero que não se importe que dê boleia às minhas sobrinhas. | Open Subtitles | أَتمنّى بأنّك لا تَتدبّرُ ان توصلُ بنات أختي. |
| sobrinhas e sobrinhos a abrir presentes, os avós a cantar. | Open Subtitles | أولاد وبنات الأخوة يَفتحون هداياهم تَمزيقاً، وأجدادهم يَنشِدون الأغاني. |
| Fiz-lhe uma máquina de escrever dourada para ele poder enviar as suas ordens aos sobrinhos e sobrinhas espalhados pelo mundo, sob a forma de email. | TED | وبالتالي صنعت له آلة كاتبة ذهبية من خلالها يمكنه أن يوزع أوامره على أبناء وبنات اخوانه حول العالم كرسالة إلكترونية. |
| Podes lá pôr irmãos e tios, sobrinhos e sobrinhas, o teu padrasto, quem quiseres. | Open Subtitles | يمكنك أن تضع إخوانك وأعمامك، وبنات أختك، وأبناء أخيك وزوج أمك، وزوجة أبيك، أياً ما تشاء |
| As minhas sobrinhas devem ter feito estas coisas para mim. | Open Subtitles | لا بد أن بنات أختي صنعا هذه الأشياء من أجلي |
| Bom, pelo menos isso que eu digo aos meus sobrinhos e sobrinhas. | Open Subtitles | حسنا، على الأقل ذلك ما أخبرت به بنات وأبناء أخي |
| Para podermos falar mais sobre pequenos Morgans, sobrinhos e sobrinhas, | Open Subtitles | سنستطيع أن نتحدث عن أطفال صغار لعائلة مورجان ،أولاد و بنات |
| Se eu fizer isso, a minha mãe e seis sobrinhas nunca mais falarão comigo. | Open Subtitles | إذا فعلت هذا،فإن لى أماً و ستة من بنات أختى لن يقمن بالتحدث معى ثانيةً |
| A Cara, uma das minhas sobrinhas, teve um recital de piano no sábado. | Open Subtitles | كارا، إحدى بنات أخواتي قدّمت حفلة بيانو يوم السبت |
| Mas ele disse à Canário que tem... centenas de sobrinhos e sobrinhas. | Open Subtitles | لكنه أخبر بلاك كناري هو لديه بضعة مئات من بنات أخت وأبناء أخ |
| Com quem devo falar se achar que as minhas sobrinhas são maltratadas? | Open Subtitles | من يفترض أن أحدثه إن كنت أعتقد أن بنات أختي يتم الإعتداء عليهم؟ |
| A minha filha e as minhas sobrinhas estão a herdar uma religião que eu nunca tive, que é mais igual — nós tivemos efeito. | TED | ترث ابنتي وبنات إخوتي دينًا لم أحظ بمثله، هو أكثر مساواة، حيث كان لنا تأثير. |
| Quantos de nós temos filhos ou netos, sobrinhas, sobrinhos? | TED | كم منا لديه أطفال أو أحفاد، أبناء وبنات أخ وأخت؟ |
| Não, elas são nossas mulheres, elas são nossas filhas, nossas irmãs, nossas avós, nossas tias, sobrinhas e sobrinhos. | Open Subtitles | كلا، إنهن زوجاتنا، إنهن أخواتنا، وبناتنا، جداتنا، وخالاتنا، وبنات أخواتنا، وأبناء إخواننا |