Não. Não, não estou a chorar. Só estou a tremer porque... não acredito na sorte que tenho. | Open Subtitles | لا، لا أبكي، أنا سعيدة فقط لأنني لا أصدق كم أنا محظوظة |
Sabes a sorte que tenho por ter este emprego para nos ajudar a sobreviver? | Open Subtitles | هل تعرف كم أنا محظوظة بحصولي على هذه الوظيفة لكي نعيش؟ |
E nem acredito na sorte que tenho. | Open Subtitles | ولا أستطيع أن أصدق كم أنا محظوظة. |
"E todos os dias me olho ao espelho e me lembro da sorte que tenho | Open Subtitles | " وكل يوم وأنا أنظر في المرآة وسوف نتذكر كم أنا محظوظة |
Fez-me ver a sorte que tenho. No presente. | Open Subtitles | لقد جعلني أدرك كم أنا محظوظة.. |
com todas as possibilidades, com a sorte que tenho de fazer parte disto e... como não há nenhum outro lugar onde gostaria de estar agora. | Open Subtitles | كم أنا محظوظة لأصبح جزءًا من هذا أيضاً... بأنه لا يوجد مكان في العالم أود أن أكون فيه الآن |
Anima-me e diz-me a sorte que tenho por ter a testa dos Bundy. | Open Subtitles | وتخبريني كم أنا محظوظة |
Vês a sorte que tenho, Tom? | Open Subtitles | هل ترى كم أنا محظوظة , (توم)؟ |